English | German | Russian | Czech

передаваемый район Russian

Translation передаваемый район translation

How do I translate передаваемый район from Russian into English?

передаваемый район Russian » English

area of transfer

Synonyms передаваемый район synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as передаваемый район?

передаваемый район Russian » Russian

район, подлежащий передаче

Examples передаваемый район examples

How do I use передаваемый район in a sentence?

News and current affairs

До катастрофы этот район был домом для 22,000 человек в 92 деревнях, и землю использовали за ее лесные ресурсы.
Before the disaster, this area was home to 22,000 people in 92 villages, and the land was farmed and exploited for its forest resources.
Район по любому счету бедный, в котором 100 000 человек ютятся в крытых старым рифленым железом и брезентом хижинах, стоящих вдоль длинных грязных тропинок и на склонах холмов.
The district is poor by any reckoning, with 100,000 people crammed into shabby corrugated iron and tarpaulin-covered huts along miles of dirt pathways and hillsides.
Красочный Тибетский район был оцеплен.
The colorful Tibetan district was cordoned off.
Шеньян граничит с Дальневосточным военным округом вооруженных сил РФ, а Пекинский район разделяет границу с Сибирским военным округом России.
Shenyang abuts the Russian Armed Forces' Far Eastern District, and the Beijing district shares a border with Russia's Siberian Military District.
Во время учений, войска Шеньяна продвинулись на 1 000 километров в Пекинский район, где они приняли участие в объединенных военных учениях.
During the exercises, Shenyang units advanced 1,000 kilometers into the Beijing district, where they engaged in joint war games.
Вскоре после того как было открыто месторождение, военные Зимбабве взяли этот район под свой контроль.
Soon after the field was discovered, the Zimbabwean military took control of the area.
Молодые активисты (обычно из арабских стран) приезжают в определенный район.
Young activists arrive in a particular area, typically from Arab countries.
Перемещение базы в менее заселенный район Хеноко в северной части острова Окинава - решение, с которым согласны оба правительства - это единственный реалистичный выбор.
Moving the base to the lightly populated Henoko District in the northern part of Okinawa - a solution agreed by both governments - is the only realistic choice.
Если этот столичный район был бы страной, он занял бы 14 место в мире по ВВП.
If this metropolitan area were a country, it would rank about 14th in the world in GDP terms.
Его район - его мир, география его календаря.
His neighborhood is his world, the geography of his calendar.
Дарфур находится вдали от портов и международной торговли; здесь отсутствует основная инфраструктура, т.е. дороги и электричество; к тому же, данный район чрезвычайно засушлив.
It is far from ports and international trade, lacks basic infrastructure such as roads and electricity, and is extremely arid.
Вскоре после разрушительного землетрясения в Пакистане, в пострадавший район прибыла группа по связям с общественностью вместе с большим количеством наших вооружённых сил.
Soon after the devastating earthquake in Pakistan, a public affairs team was deployed with our sizable military forces in the disaster area.
Ребенку может быть тяжело пойти в гости к однокласснику после школы, поскольку дороги плохие, район не безопасен или потому что родители работают и не могут обеспечить его доставку на место (или не имеют машины).
It might be difficult for a child to go to a classmate's house to study after school, because of bad roads, unsafe neighborhoods, or parents who are working and cannot provide a lift (or do not own a car).

Are you looking for...?