English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB отвоевать IMPERFECTIVE VERB отвоёвывать

отвоевать Russian

Meaning отвоевать meaning

What does отвоевать mean in Russian?

отвоевать

воюя, возвратить утерянное ранее получить что-либо, добиться чего-либо в борьбе прекратить проводить время, воюя

Synonyms отвоевать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as отвоевать?

отвоевать Russian » Russian

взять обратно вернуть силой

Examples отвоевать examples

How do I use отвоевать in a sentence?

Movie subtitles

И вы не сможете отвоевать это обратно.
And you'll never be able to get it back again.
Я солидарен с вашими размышлениями о женщинах. Восточная женщина сохранила естественность. потому что веками живет в единстве с природой. А мы должны отвоевать природу у цивилизации.
The Oriental woman has much to teach us, because she has remained close to nature, a nature conquered after centuries of civilization.
Думаю, что мне ещё предстоить отвоевать назад твоё сердце.
I figure I gotta earn my way back into your heart.
Я думаю он просто тихо живер, и становится сильнее и сильнее, ждет момент когда появиться снова и отвоевать свою корону.
I think he's lying low and getting stronger, waiting for just the right moment to come back and reclaim his crown.
Он сбежал во Францию и собрал там армию, чтобы Ланкастеры смогли отвоевать трон.
He had fled to France and was there raising an army to get the throne back for the house of Lancaster.
Я пойду на бал, чтобы отвоевать мою жизнь.
What's up? Jason, I'm going to that alumni ball tonight, and I'm gonna reclaim my life.
Мистер Судер, нам нужно оружие, если бы собираемся отвоевать корабль.
Mr. Suder, we need some weapons if we're going to retake the ship.
Твой отец пытался отвоевать место под солнцем для своих людей.
Your father tried to carve out a corner in this country for his tribe.
Осгилиат необходимо отвоевать.
Osgiliath must be retaken.
Если хотите отвоевать свою фабрику, ребята, готовьтесь к драке.
If you want to get your factory back, guys, get your asses in gear.
Пытаешься отвоевать Стейси, убив животное. очень по-неандертальски.
Trying to win Stacy back by killing an animal. Very caveman.
Мы должны подняться и отвоевать нашу землю.
We must raise to us and to recover the nation.
А может, и отвоевать для нас местное законодательное собрание.
Maybe take back that state house for us.
Сегодня они собираются отвоевать у бэшек часть коридора!
Today, they want to capture the 4th window.

News and current affairs

В попытке отвоевать свою былую популярность, Путин реализовал повышения заработной платы для учителей, врачей и полицейских, наложив давление на региональные бюджеты в процессе.
In an attempt to recapture his former popularity, Putin implemented salary increases for teachers, doctors, and police officers, putting regional budgets under strain in the process.

Are you looking for...?