English | German | Russian | Czech

ореховая скорлупа Russian

Translation ореховая скорлупа translation

How do I translate ореховая скорлупа from Russian into English?

ореховая скорлупа Russian » English

nutshell Tuf-Plug Multi Seal Master Seal

Examples ореховая скорлупа examples

How do I use ореховая скорлупа in a sentence?

Movie subtitles

Вы думаете, это мудро, Джим? Если не примем приглашение, вместо корабля будет раздавленная скорлупа.
If we don't accept his invitation, we'll have a crushed eggshell where this ship used to be.
Это сделано из такого же материала, что и та скорлупа, которую мы видели, когда приземлились.
It's made of identical material to that broken shell we saw when we landed.
Эта скорлупа.
That shell.
Старая латунная тарелка, эта скорлупа.
Old brass plate, the shell.
Ореховая скорлупа, семя для птицы и земляные моллюски.
Nut barks,bird seed and ground cuttlefish.
Когда скорлупа треснула и ты показался на свет. Ты был такой крохотный.
When the egg hatched and you first crept out you were such a tiny morsel of life.
Когда лучшие ваши части умрут, когда останется одна иссушенная скорлупа, тогда и только тогда я прекращу ваши страдания.
When all the best parts of you are gone, when only a withered shell is left then, and only then, will I put you out of your misery.
Что же это за скорлупа такая?
What sort of shell has a nut like this?
Как ты сказал, пустая скорлупа!
Like you say, an empty shell!
Около каждой кладки скорлупа раздавлена и потоптана. Очевидно, молодняк остается на одном и том же месте. некоторое время.
The hatchlings definitely stay in the birth environment for extended period of time.
Эта яичная скорлупа - ты тогда первый раз принёс мне завтрак в постель.
This eggshell is from the first time you made me breakfast in bed.
Какому наркоману потребовалась вся эта скорлупа кокосов, и сплющенные корки мускатных дынь?
What kind of addict would need all these coconut husks and crushed honeydew rinds?
Я читал в книге, что скорлупа твердеет только тогда, когда взаимодействует с воздухом.
I read in a book that the shell only hardens when it comes into contact with the air.
Яичная скорлупа?
Egg shell?

News and current affairs

Но Пакт о Стабильности - это только скорлупа, которую необходимо наполнить содержанием.
But the Stability Pact is merely a shell - it needs to be filled with content.

Are you looking for...?