English | German | Russian | Czech
B2

орден Russian

Meaning орден meaning

What does орден mean in Russian?

орден

особо почётный знак отличия за выдающиеся заслуги

орден

истор. организация с общинным устройством и собственным уставом организация, сообщество лиц, связанных общею целью и особыми правилами жизни

Орден

Перевод имени

Translation орден translation

How do I translate орден from Russian into English?

орден Russian » English

order decoration medal institution

Synonyms орден synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as орден?

Examples орден examples

How do I use орден in a sentence?

Simple sentences

Солдат получил орден за свой подвиг.
The soldier was decorated for his brave deed.

Movie subtitles

За это я вручу себе орден Файрфлая!
I'll give myself the Firefly medal.
У меня в петлице орден.
I wear the Palms.
Дикон вернется в орден английских рыцарей, я прав, Ваше Высочество?
Dickon returns to the roll of English knights. Am I not right?
В Англии вам бы за это вручили орден Виктории.
If they hear about this in England, they'll give you the Victoria Cross.
С тех пор, как был основан наш орден, случилось шесть предательств.
Since our order was founded six betrayals have been listed.
Есть святой Олав, орден Льва, но нет Белой розы!
I've got St. Olav and the Order of the Lion, but not the White Rose.
Орден Почетного легиона.
The Cross of the Legion of Honor.
И я еще дал вам орден, который вы носите!
And to think that you wore on your coat the Cross of Honor that I gave you.
Ты получишь орден почетного легиона.
Poor sap!
Значит, наш орден не имеет никаких привилегий?
So our Order enjoys no privilege?
А тот случай с бенедиктинским монахом,...который бросил свой Орден из-за любви к молодой вдове?
How about the case of the Benedictine monk who quit his order for the love of a young widow?
Хобарт, что такое орден истинных верующих?
Hobart, what is the order of the true believer?
Он не осмеливается мне тыкать, но когда приходит- надевает орден Почетного.
He watches me bathe like it's an honor to look at me!
Есть что-нибудь поесть? А то обещают орден, но об ужине и не подумают.
Promise medals but even thought about dinner.

Are you looking for...?