English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB определиться IMPERFECTIVE VERB определяться
C1

определяться Russian

Meaning определяться meaning

What does определяться mean in Russian?

определяться

принимать ясный, отчётливый характер, отчётливо проявляться Вот смотри, сказал Доронин, перехватывая на лету рыбу. Сорт определяется по чистоте глаз. Если глаза и жабры начали ржаветь уже второй сорт. принимать чёткие, определённые очертания (о чертах лица) полностью сформировываться, складываться спец. определять своё местонахождение прост. поступать, устраиваться куда-либо, кем-либо страд. к определять

Translation определяться translation

How do I translate определяться from Russian into English?

определяться Russian » English

go

Synonyms определяться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as определяться?

Examples определяться examples

How do I use определяться in a sentence?

Movie subtitles

Пока я жива, судьба моих детей не будет определяться бросанием кости.
As long as I'm alive, my children's fate won't be decided by a throw of the dice.
Давайте определяться!
It's time to decide!
Ты получаешь диплом менее чем через месяц. Когда будешь определяться?
You're getting your degree in less than a month, when will you decide?
Определяться мне предлагаешь?
A choice for me to make?
Мне прямо сейчас определяться надо?
You say I must choose immediately?
Ну почему я должна определяться?
Why do I have to make up my mind?
Нужно сейчас определяться.
We have to tell her today.
И я должен был быстро определяться, так как не мог терпеть, МНА я или ФИР.
And I had to determine quickly, 'cause I was desperate, whether I was a mna or a fir.
Они никак не определяться с опекой.
They've been bickering about custody.
Я имею в виду, каждую ночь я должна заставлять себя забыть то, кем я не являюсь и каждый день мне приходится определяться кто же я такая.
I mean, every night I have to make myself forget everything that I'm not, and every day I gotta figure out what I am.
Так что, мы будем определяться и всё такое?
So, uh, we're gonna figure it out and stuff?
Шеф Хант сказал, мне пора определяться со специализацией.
Chief Hunt says I need to declare a specialty. - Mm.
Но цена профессора не должна определяться как звёздность или натасканность.
But a professor's worth shouldn't be determined by superficial things such as star quality and having worldly-wise ways.
Знаешь, всегда наступает такой момент, когда приходится определяться.
There's always a moment when you have to choose.

News and current affairs

Должно ли это определяться кошельком родителей?
Should it be determined by the parents' affluence?
Почему национальность должна определяться языком или этнической принадлежностью?
Why should nationality be defined by language or ethnicity?
Никому, если он реалист, не следует ожидать, что обменный курс ренминби будет определяться исключительно уровнем дохода относительно преуспевающих восточных прибрежных областей.
No one should realistically expect the renminbi's exchange rate to be determined solely by the income level of the relatively prosperous eastern coastal regions.
И хотя темпы прогресса в этом направлении будут медленнее, чем ожидается, изменения, вызванные членством в ВТО, будут очень серьезными, поскольку будущее Китая более чем когда-либо будет диктоваться или определяться неподконтрольными Пекину факторами.
Although forward momentum will be slower than many anticipate, the changes exacted by WTO membership will be profound because China's future will be dictated or determined more than ever before by factors beyond Beijing's control.
Курс Китая как мировой державы будет в значительной степени определяться тем, как он отнесется к этому вопросу.
China's course as a world power will be determined to a significant extent by the way it confronts this question.
Такой выбор будет определяться жесткой силой, особенно если Китай согласится на экономические санкции.
Such a choice will be determined by hard power, particularly if China agrees to economic sanctions.
Основные вопросы - какие виды государственных расходов могут определяться как инвестиционные расходы и какие европейские инвестиционные проекты должны быть поддержаны.
A central question, of course, concerns the type of government spending that should qualify as investment spending, and which European investment projects should be supported.
В ближайшее время, отношения с Россией, вероятно, будут определяться усилиями по прекращению войны в Восточной Украине, сохранению территории НАТО на востоке, и предотвращению расширения кризиса на юго-запад и Балканы.
In the short term, the relationship with Russia will probably be dominated by efforts to end the war in eastern Ukraine, safeguard NATO territory in the east, and prevent the crisis from expanding toward the southwest and the Balkans.
Они понимали, что в стране может вырасти безработица, если ее монетарная политика будет определяться центральным банком, занятым исключительно вопросами инфляции (и который будет уделять недостаточно внимания финансовой стабильности).
They understood that unemployment would rise if the country's monetary policy were set by a central bank that focused single-mindedly on inflation (and also that there would be insufficient attention to financial stability).
Сейчас нужно определяться только по срокам и методам.
Only the how and when now needed to be tackled.
Одна из проблем заключается в том, что часть программы визита США и лично Клинтон будет определяться другими странами.
One challenge is that part of the plot for the US and Clinton is being written by others.
КЕМБРИДЖ - Федеральная резервная система США подчеркнула, что их денежно-кредитная политика будет определяться тем, что будут демонстрировать экономические показатели.
CAMBRIDGE - The US Federal Reserve has emphasized that its monetary policy will be determined by what economic indicators show.
И, конечно же, направление голосования Мексики не должно всецело определяться ее присоединением к антиамериканской оси.
Nor, of course, should the direction of Mexico's vote ultimately be determined by allegiance to an anti-American axis.
И многое из того, что нам придётся делать в будущем, вероятно, будет определяться выбором отдельных стран.
And much of what we may be called on to do in the future will likely be determined by choices made by others.

Are you looking for...?