English | German | Russian | Czech

оплачиваемый Russian

Translation оплачиваемый translation

How do I translate оплачиваемый from Russian into English?

оплачиваемый Russian » English

stipendiary paid payable gainful remunerative paid payable

Synonyms оплачиваемый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as оплачиваемый?

Examples оплачиваемый examples

How do I use оплачиваемый in a sentence?

Simple sentences

Соединённые Штаты - единственное высокоразвитое государство, которое не обязывает работодателей предоставлять работникам оплачиваемый отпуск.
The United States is the only highly developed nation that does not require employers to provide paid vacation time.
Оплачиваемый декретный отпуск - привилегия, доступная почти во всех странах, кроме США.
Paid maternity leave is a benefit available in almost all countries, except the United States.

Movie subtitles

Моряки получают право на оплачиваемый отпуск после 90 дней работы.
Seafarers become eligible for vacation pay after every ninety days they've worked.
Ты имеешь право на оплачиваемый отпуск.
You're entitled to a vacation with pay.
Ты помнишь меня, высоко - оплачиваемый никто.
You remember me, the high-paid nobody.
А ты, Гримп. разве ты не хочешь оплачиваемый отпуск?
And Grimp. wouldn't you like to take a paid vacation?
Я был в суде с поварёнком-марокканцем, он хочет получить оплачиваемый отпуск.
I've been in court with a Moroccan kitchen boy who now wants paid holiday.
Временное исключение - это как оплачиваемый отпуск.
Suspension is like a vacation.
В оплачиваемый месячный отпуск?
A month's paid vacation?
Оплачиваемый отпуск?
Paid holiday?
Я прошу тебя пойти в оплачиваемый отпуск, пока мы не проясним все это.
I'm going to have to ask you to go on paid leave until we figure this out.
Оплачиваемый.
With some pay.
Там у них оплачиваемый отпуск.
Those tricks get paid vacations, too.
Так ты оплачиваемый гей?
So you're gay for pay?
Эй, Др. Келсо! Скажите, как сделать заявление на оплачиваемый больничный.
Hey, Dr Kelso, I was wondering, how does one apply for paid disability leave?
А ещё мне нужна медицинская страховка, двухнедельный оплачиваемый отпуск, больничные, выплаты в пенсионный фонд.
You mind going to my medicine cabinet and getting some aspirin? Ooh, stairs.

News and current affairs

Оплачиваемый отпуск может составлять 3-4 недели до 45 лет и постепенно увеличиваться до 7-8 недель к 70 годам.
Paid holidays can be 3-4 weeks until age 45, gradually increasing to 7-8 weeks in one's late 60's.
Для банкиров это подарок судьбы, оплачиваемый из средств, которые Федеральная резервная система обычно перечисляет Министерству финансов США.
For the bankers, that's a bonanza, paid from monies that the Fed would normally pay to the US Treasury.

Are you looking for...?