English | German | Russian | Czech

ограничение коллекции Russian

Translation ограничение коллекции translation

How do I translate ограничение коллекции from Russian into English?

ограничение коллекции Russian » English

collection limiting

Examples ограничение коллекции examples

How do I use ограничение коллекции in a sentence?

News and current affairs

Ограничение скорости, скажем, до 10 километров в час предотвратило бы большинство несчастных случаев и спасло бы много жизней.
Cutting speed limits to, say, 10 kilometers per hour would prevent most accidents and save many lives.
Австралия и другие страны уже создали модели для контроля над ним: регулирование и ограничение прав на владение оружием для специально утвержденных целей.
Australia and other countries provide models of how to do it: regulate and limit gun ownership to approved uses.
Второе ограничение применимости долгосрочных моделей состоит в следующем: их оценки делаются на основе исторических данных, и поэтому совершенно не учитывают резкие изменения структуры предложения или финансового окружения.
The second limitation of long run models is this: they are estimated from history and so make no allowance for dramatic changes in the supply side or financial environment.
Наиболее убедительным способом станет ограничение чрезмерного вкуса Америки к доминированию, который она продемонтстрировала в Ираке.
The most convincing way to do that is to moderate America's excessive taste for power, which it demonstrated in Iraq.
Финансовый кризис в Америке вызвал серьезное ограничение кредита, усугубляющее экономический спад в США, в то время как углубление спада ведет к более крупным потерям на финансовых рынках, подрывая таким образом более широкую экономику.
America's financial crisis has triggered a severe credit crunch that is making the US recession worse, while the deepening recession is leading to larger losses in financial markets - thus undermining the wider economy.
Ограничение распространения зависит во многом от вакцин, но вакцины это только часть ответа.
Containment depends heavily on vaccines, but vaccines are only part of the answer.
Никто в действительности не выступает за ограничение этих прав.
No one actually advocates the abridgement of any of these rights.
Даже если план по спасению и был бы претворен в жизнь быстро (что, похоже, вряд ли возможно), некоторое ограничение кредита имело бы место.
Even if a bailout plan were implemented quickly - which appears increasingly unlikely - there would be some credit contraction.
Правительства также должны работать над улучшением соблюдения налогового законодательства и снижением масштабов уклонения, для чего требуется ограничение дискреционных полномочий налоговых органов.
Governments should also work to improve tax compliance and reduce evasion, which requires limiting tax officials' discretionary authority.
Акцизные налоги могут взиматься в момент, когда товары покидают фабрику или прибывают в порт, что упрощает измерение, сбор данных и мониторинг, обеспечивая охват и ограничение масштабов уклонения от налогов.
Excise taxes may be levied when goods leave a factory or arrive at a port, simplifying measurement, collection, and monitoring, while ensuring coverage and limiting evasion.
К тому же врожденное желание человека заботиться о своих детях настолько сильно, что богатые граждане могут покупать услуги репродуктивной генетики в других странах, в том случае если в их обществе будет введен запрет или ограничение на ее применение.
Furthermore, the innate desire to provide for one's children is so powerful that affluent citizens may buy reprogenetics elsewhere even if their society bans or limits its use.
Американские конгрессмены смотрят на Китай как на архитипичных манипуляторов курсом валюты, но и Швейцария установила твердое ограничение роста стоимости франка.
American Congressmen view the Chinese as archetypal currency manipulators, but the Swiss have introduced a firm cap on the franc's appreciation.
Также беспокоит и тот факт, что ограничение на излучение СВЧ от мобильных телефонов в Швейцарии и Китае в 500 раз ниже, чем в США.
Also troubling is the fact that the limit for microwave emission from mobile phones is 500 times lower in Switzerland and China than in the US.
Также надо будет установить ограничение на то, сколько урана он может иметь или обогащать до более низких уровней.
It would also have to accept a ceiling on how much uranium it could possess or enrich at lower levels.

Are you looking for...?