English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB оглядеться IMPERFECTIVE VERB оглядываться

оглядеться Russian

Meaning оглядеться meaning

What does оглядеться mean in Russian?

оглядеться

посмотреть по сторонам, вокруг себя узнать окружающую обстановку, привыкнуть к ней

Translation оглядеться translation

How do I translate оглядеться from Russian into English?

оглядеться Russian » English

look round look around

Synonyms оглядеться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as оглядеться?

оглядеться Russian » Russian

осмотреться

Examples оглядеться examples

How do I use оглядеться in a sentence?

Simple sentences

Нам надо оглядеться.
We should look around.

Movie subtitles

Я собираюсь немного оглядеться перед замужеством.
I'm going to look around a bit before I get married.
Можно мне оглядеться, тут рядом?
Don't mind if I have a look around, do you?
Прежде чем я осяду я собираюсь хорошенько оглядеться.
Before I'm through, I'm gonna do a lot of looking around.
Когда у меня будет время оглядеться, я поеду на восток в Мериленд, и другие места.
When I get some time to look around, I'll go back East and. To Maryland, places like that.
Ах, да, определенно есть связь, и я хотел бы пойти туда и оглядеться.
Oh yes, there is definitely a connection, now, I would like to get in there and have a look round.
Время пришло, наверняка трудное, оглядеться между нашими нациями в регионе и увидеть, если кто-то стоит.
The time has come, painful as it may be, to gaze out among our sister nations in the area and see ifany stands.
Мне надо сначала оглядеться.
I should have to look round first.
Э. Я хочу пройтись оглядеться.
Um. I'm gonna take a look around.
Благодаря тебе, Люк, у меня было время оглядеться вокруг,.и увидеть, сколько всего я потеряла с тобой.
And to realize that the last thing I want. is to be stuck out in some dried-up station in western Queensland with you.
Мне надо оглядеться.
I'm gonna have to Look around.
Стюарт, я хочу, чтобы вы хорошенько оглядеться.
Stuart, I want you to take a good look round.
Тебе стоит получше оглядеться.
You need to take another look around.
Ты захочешь оглядеться,..
You're gonna want to look around.
Хорошо, только потерпите немного, дайте и мне оглядеться.
Alright, give me a liver. temp on her. So, since.

Are you looking for...?