English | German | Russian | Czech
B2

ник Russian

Meaning ник meaning

What does ник mean in Russian?

ник

интернет. псевдоним, который принимают пользователи Интернета в различных чатах, форумах, мессенджерах Теперь, когда все знают, у кого какой ник, можно же запросто полистать историю форумов и прочитать, кто что говорил. Ястреб, например, в форуме даже стихи писал! Его ж засмеют теперь! Фамилия и имя моё ни Вам и никому здесь на форуме ничего не скажет, а вот "ник" свой я от форума к форуму не меняю, и там, где я бываю, меня знают хорошо. Чтобы войти в чат, необходимо придумать ник, под которым вас и будут опознавать окружающие. По нику встречают  по уму провожают. Выбор ника может оказаться решающим для чат-судьбы. Одно дело простодушные «васенька» или «клава»  простор для фантазии минимальный. Другое  будящие воображение «Ангелочек ничейный», «Рыжая в белой маечке» и уж тем более «Деревья умирают стоя» либо «ШумелКа Мышь». Чем необычнее ник, «живее», тем больше возможности его обыгрывать, а значит, есть шанс задружиться на этой игре практически мгновенно.

Ник

мужское имя  Привет, Витя! Ты тоже за марокканской картошкой спешишь?!  крикнул я ему. Он кивнул, сияя. Он вечно сияет и отпускает разные шуточки. Когда он приходит из экспедиции и появляется в городе, он корчит из себя страшного стилягу. Называет себя Вик, а меня Ник. Весёлый паренёк. .. в прошлом году на блёклом небосводе нашей НФ возникло новое имя: Ник Горькавый, также учёный, астроном, написал роман «Астровитянка» в редчайшем для отечественной фантастики направлении  детская популяризаторская НФ. Не так давно в газетах было напечатано, что вы являетесь национальной американской гордостью по части раскрытия таинственных преступлений. В заметке было сказано, что Нат Пинкертон, Ник Картер и Шерлок Холмс являются перед вами не чем иным, как простыми трубочистами. Я взываю к вам о помощи в одном чрезвычайно странном деле. Старый Ник, насмешливый и любопытный гном, тогда ещё проживавший в горах Саксонии, любил поддразнить горняков и нередко подсовывал им вместо полноценной медной руды похожий на неё минерал, из которого, однако, не удавалось выплавить ни меди, ни металла вообще. Эта «медь Ника» (по-немецки  «купферникель») и дала название элементу, открытому молодым шведским металлургом Акселем Фредериком Кронстедтом в 1751 году. «Купферникель  руда, которая содержит наибольшее количество… описанного полуметалла писал Кронстедт поэтому я дал ему то же имя, или, для удобства, я назвал его никелем.» Михаэль дважды вылетал с трассы, так что ещё хорошо, что он вообще сумел сохранить своё второе место, благо шедший третьим Jordan Френтцена остановился за семь кругов до финиша из-за отказа двигателя, Трулли ошибся с выбором резины, а Панис потерял в боксах почти полторы минуты, ожидая, когда команда переобует в дождевые покрышки BAR его товарища по команде .. В итоге на пьедестал впервые в жизни поднялся Ник Хайдфельд из Sauber, а уже отчаявшийся было заработать очки Физикелла после красивой схватки с Жаном Алези сумел-таки зацепиться за зачётную шестёрку. Мумий-Тролль… Это тот же Ник Кейв, с той только разницей, что Кейв много лет сидел на героине, а потом перешёл на водку, а Лагутенко  здоровый человек с нормальной психикой. Но делает почему-то тоже самое. Предыдущим канатоходцем, покорившим водопад, был Шарль Блонден, прозванный «героем Ниагары», однако он прошёл по канату над участком, расположенным ниже по ущелью. Ник Валленда шёл почти по самой кромке  переход длиной 550 м на высоте 70 м длился чуть меньше 30 минут. Теперь канатоходец намерен пройти над Большим каньоном. Потом пришёл лохматый длинноносый Ник, с обиженным мальчишеским лицом, в куртке с прорванными локтями и его заставили играть на гитаре и петь. Я видел Марину, что намертво намотала прядь волос себе на палец. И какими странными глазами смотрела на него Настя. Иноязычные аналоги

Translation ник translation

How do I translate ник from Russian into English?

Ник Russian » English

Nick Nik

ник Russian » English

nick

Examples ник examples

How do I use ник in a sentence?

Simple sentences

Ник не сдал экзамен, не так ли?
Nick didn't pass the exam, did he?
Ник должен мне десять долларов.
Nick owes me ten dollars.
Между нами говоря, Лиза, мы оба знаем, что мне просто не нравится Ник.
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.
Почему у тебя такой ник?
Why is that your nickname?
Какой у тебя ник?
What's your nickname?
Надо было мне выбрать ник покороче.
I should've chosen a shorter username.
Говорят, у тебя новый ник.
I hear you've got a new nickname.
У тебя есть ник?
Do you have a nickname?
Твой ник прекрасно тебе подходит.
Your nickname fits you perfectly.

Movie subtitles

Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд.
Nick's always told us none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going to betray Nick for a kiss on the cheek for a lousy seven seconds.
Я так боялся, что Ник поймает меня на этом.
I was so scared that Nick was gonna catch me.
Полушай, Ник, Джонни не прав. Но во всём виновато устройство орехоторговли.
Look, Nick, what Johnny's doing is wrong, but the way the whole peanut trade works is even wronger.
Ник, иначе всё это уничтожит нашу команду.
Nick, this whole thing, it's torn our crew apart.
Было б здорово, Ник.
That would be great, Nick.
Я так виноват, Ник.
I'm so sorry, Nick.
В том единственном, чего Ник просил не делать. Это был глупый поступок.
That's, like, the one thing he told us not to do.
Спасибо, что пришёл, Ник.
Thanks for meeting me, Nick.
Пока его не было, я надеялся, что Ник простит его и подумает о нашем разговоре, но. Казалось, что разум покинул его.
While he was gone, I kept hoping Nick would forgive him and think about what I'd said, but. it seemed like his mind was made up.
Ник, я вернулся.
Nick, I'm back.
Ник, да ладно тебе.
Nick, come on!
Ник не желает его больше видеть.
Nick doesn't want him anymore. Why would we hire a loser like you?
Ник, почему ты решил захватить бутербродный бизнес?
So, Nick, why did you decide to take over the PBJ racket?
Ник на самом деле даже не обиделся.
Nick was never really mad at me.