English | German | Russian | Czech

неумолимо Russian

Meaning неумолимо meaning

What does неумолимо mean in Russian?

неумолимо

нареч. к неумолимый; не давая, не допуская возможности уговорить, упросить; безжалостно, непреклонно Я еду потому, что… потому, чтобы там всё было обеспечено Так вы же говорите, что у вас там и так всё обеспечено неумолимо продолжал Пантелеев Так точно, обеспечено, но я ещё хочу обеспечить… непреложно, неотвратимо

Translation неумолимо translation

How do I translate неумолимо from Russian into English?

неумолимо Russian » English

relentlessly inexorably implacably grimly

Synonyms неумолимо synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as неумолимо?

неумолимо Russian » Russian

непреклонно безжалостно сурово

Examples неумолимо examples

How do I use неумолимо in a sentence?

Simple sentences

Опасность была неумолимо близка.
The threat was inexorably close.
Всякий, кто однажды провозгласил насилие своим методом, неумолимо должен избрать ложь своим принципом.
Anybody who once proclaimed violence to be his method, must inexorably choose lie as his principle.

Movie subtitles

Моя семья неумолимо исчезла.
My family inexorably faded away.
Итак, мы неумолимо приблизились к секретам.
The court is bound to strict secrecy at this stage.
Проклятие исполняется неумолимо.
The curse is being carried out inexorably.
Случайность, но уже столько лет эта песня жницы неумолимо вертится у меня в голове, а вместе с ней далекие голоса моих давно ушедших теток по отцу и по матери.
A chance but for so many years now this song incessantly comes back into my mind and together with it my long forgotten aunts.
Мне даже начали сниться сосиски с пюре. Неумолимо приближающиеся батальоны сосисок с тобой во главе. Ты говорил мне, что умеешь готовить.
I've even started to dream about bangers and mash-- battalions of bangers advancing inexorably upon me with you at the head, and you told me you could cook.
Время бежит неумолимо.
Time counts and keeps counting.
И это время. время неумолимо приближается.
And the time. Time draws nearer with each ticking tock.
Мы неумолимо стремились к сексуальному банкротству.
We were headed for sexual bankruptcy.
Темные силы неумолимо влекут нас в Тотли Тауэрс, Дживс.
Dark forces are drawing us towards Totleigh, Jeeves.
В разговорах друг с другом вы не осмеливались упоминать об этом, но в глубине души, ещё до того, как придти сюда, вы знали, что ферма обречена. Теперь вы можете справедливо предположить, что наказание неумолимо надвигается.
You didn't dare mention it to each other, but deep down, you knew before coming here that the farm was doomed.
Жажда узнать побольше об этой женщине неумолимо побуждала его позвонить ей.
His thirst to know this woman more did inexorably provoke him to call her.
Их стрелки неумолимо вели отчёт времени до её возвращения когда возродится монаршая власть.
The ticking hands of time counting down her return-- her royal power merely hibernating.
Время неумолимо мчится вперёд - подробности в 11:00.
Time continues to skip forward randomly.
Без сомнения это весьма иронично, что сейчас мы в неумолимо сжимающемся пространстве.
No doubt it's deliberately ironic that we're in an ever decreasing space.

News and current affairs

Еще одной важной причиной молчания мирового сообщества стал тот факт, что правительство Шри-Ланки неумолимо запрещало независимым наблюдателям - СМИ, неправительственным организациям и дипломатам - следить или сообщать о его действиях.
The other key reason behind the world's silence is that the Sri Lankan government was relentless in banning independent observers - media, NGOs, or diplomats - from witnessing or reporting on its actions.
Действительно, исторический опыт говорит о том, что хоть правительственный долг может неумолимо расти в течение многих лет, конец обычно наступает довольно неожиданно.
Indeed, the historical evidence slams you over the head with the fact that, whereas government debt can drift upward inexorably for years, the end usually comes quite suddenly.
Этот тип спада иногда характеризуется большим увеличением долгов (корпоративных или потребительских), или взлетающим до головокружения рынком акций или спекуляциями с капитальными активами, которые в какой-то момент неумолимо рухнут.
This form of recession is sometimes characterized by vast increases in debt (corporate or consumer), or by dizzying stock market or capital asset speculations that eventually come crashing down.
Страх, казалось, неумолимо распространяющегося заболевания затруднил торговлю, деловую активность и поездки в пострадавшие страны.
Fear of the disease's seemingly inexorable spread hampered trade, business activity, and travel in the affected countries.
ЛОНДОН - Доллар США бьет новые 12-летние максимумы практически ежедневно, в то время как евро, кажется, неумолимо погружается ниже паритета доллара.
LONDON - The US dollar is hitting new 12-year highs almost daily, while the euro seems to be plunging inexorably to below dollar parity.
СИЭТЛ - В течение последней четверти ХХ века, средняя температура на поверхности Земли неумолимо росла вверх.
SEATTLE - For the last quarter of the twentieth century, the average temperature at the surface of the earth edged inexorably upward.
Произойдет одно из двух событий: или более жесткое сдерживание Ирана с помощью санкций на экспорт нефти принесет положительные результаты и ослабит Иран, или сдерживание потерпит неудачу, что неумолимо приведет США к новой войне на Ближнем Востоке.
One of two things will happen: either tighter containment of Iran through sanctions on oil exports will produce positive results and weaken Iran, or containment will fail, leading the US inexorably toward a new war in the Middle East.
Этот агрессивный, фундаменталистский путь неумолимо ведет Пакистан обратно вглубь веков.
This aggressive, fundamentalist path is inexorably leading Pakistan back centuries in time.
Давление на соседей Сирии огромно, и конфликт неумолимо распространяется по всему региону.
The strain on Syria's neighbors is immense, and the conflict is inexorably seeping into the wider region.

Are you looking for...?