English | German | Russian | Czech

несметное количество Russian

Synonyms несметное количество synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as несметное количество?

Examples несметное количество examples

How do I use несметное количество in a sentence?

Simple sentences

Ты слишком много куришь. Тебе следует ограничить количество.
You smoke far too much. You should cut back.
В аэропорту находилось огромное количество людей.
There were a great many people at the airport.
Что насчёт воздуха, в атмосфере всегда есть некоторое количество влаги, но когда оно достигает больших величин, это влияет на световые волны.
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
В небе было бесчисленное количество звёзд.
There were countless stars in the sky.
На небе было бесчисленное количество звёзд.
There were countless stars in the sky.
В галактике бесчисленное количество звезд.
There are innumerable stars in the galaxy.
В галактике бессчётное количество звезд.
There are innumerable stars in the galaxy.
Количество туристов значительно увеличилось в последние годы.
The number of tourists has increased greatly in recent years.
Количество студентов уменьшается из года в год.
The number of students is decreasing year by year.
Количество студентов, едущих учиться за границу, увеличивается с каждым годом.
The number of students going abroad to study is increasing each year.
Количество дождя влияет на рост урожая?
Does the amount of rain affect the growth of crops?
В космосе несметное количество небесных тел.
There are countless heavenly bodies in space.
Во Вселенной неисчислимое количество звезд.
There are innumerable stars in the universe.
Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.

Movie subtitles

Гибнет большое количество молодых людей.
Masses of young people are dying.
Рабочие требуют сократить количество рабочих часов.
The workers of Freedonia are demanding shorter hours.
Послушай, всё, о чём я прошу - это нужное количество бензина, чтобы я добрался до Нью-Йорка.
All I'm asking is enough gas to get me to New York.
Думаю да, они включены в общее количество.
I think they counted with the newsstands.
Если достаточное количество гусынь ходит вокруг, Сьюзан, ни одна умная женщина не получит мужа.
A SUFFICIENT NUMBER OF GEESE TO GO AROUND, SUSAN, NO WOMAN OF SENSE WOULD EVER GET A HUSBAND.
За такое количество занятий, тебя должны были подготовить к Уилбендону.
For the number of lessons you've had, you ought to be ready for Wimbledon.
Я, за разумное количество проблем.
I don't mind a reasonable amount of trouble.
Вам не стоит разрешать этому человеку иметь при себе такое количество оружия.
You shouldn't let him go around with these on him.
Немного соды. Примерно тоже количество яда, если бы хотел тебя отравить.
About the same amount that I'd have used if I'd wanted to use poison.
Если за этот период она или он получит большое количество штрафных баллов то за этим последует её или его отчисление.
If during that period she or he acquires a sufficient number of demerits out she or he goes.
Значит, надо считать количество ударов?
So you've got to count the number of blows?
Объем - это количество пространства.
Volume is the same as quantity of space.
Нет, я уже подписалась на несчетное количество журналов.
No, really, I subscribe to so many magazines already.
Всем им достается равное количество света и воды и все они процветают, кроме одной, увядшей, - словно ее корни недавно повредили.
Phenomenal.

News and current affairs

Контроль на границах стал настоящим испытанием для многих, а преследование полиции сегодня обременяет большое количество людей.
Controls at borders have become an ordeal for many, and police persecution now burdens quite a few.
Поэтому до наших дней сохранился риск того, что количество ядерных держав будет возрастать, особенно ввиду того, что небольшие и средние государства не теряют надежды усилить свой престиж и позицию в региональных конфликтах.
To this day, therefore, the risk remains that the number of nuclear powers will increase, particularly given small and medium powers' hope to enhance their prestige and position in regional conflicts.
Таким образом, неудивительно, что требуемое количество фермеров значительно уменьшилось.
So it is not surprising that the number of farmers needed has fallen substantially.
На выборах в этом году присутствовало самое большое в истории количество народных организаций на европейском уровне.
And this year's elections saw a more intensive presence of party organizations at European level than ever before.
КЕМБРИДЖ. Должно ли большее количество стран создать независимые консультационные советы по финансово-бюджетной политике для обеспечения объективности при обсуждении национальных бюджетов?
CAMBRIDGE - Should more countries create independent fiscal advisory councils to infuse greater objectivity into national budget debates?
Это связано с тем, что финансово-бюджетная политика намного сложнее и охватывает гораздо большее количество аспектов.
And fiscal policy is far more complex and multi-dimensional.
Было проведено огромное количество исследований относительно того, как люди способствуют изменению климата и как мы можем это уменьшить.
There has been a huge amount of research into the ways that humans cause climate change, and how we can reduce it.
Вообще, существует большое количество литературы, указывающей на то, что даже страны в период после внутреннего конфликта, могут достигать высокого уровня соблюдения данных стандартов.
In fact, there is a large body of literature that indicates that even countries in the aftermath of internal conflict can reach a higher level of compliance with these standards.
Ни опыт Советского Союза в Афганистане в 80-ых годах ХХ века, ни сегодняшний опыт НАТО не доказывают, что количество солдат является самым значимым фактором на современном поле боя.
Neither the Soviet experience in Afghanistan in the 1980's nor NATO's today vindicates the claim that troop numbers are what matter most on the modern battlefield.
В отсутствие геостратегических военных границ, как в Косово, Афганистане и Ираке, количество войск больше не является синонимом победы.
When geo-strategic military front lines are non-existent, as in Kosovo, Afghanistan, and Iraq, mass no longer equals victory.
Количество бригад, занимающихся незаконной вырубкой леса достигает 200 или больше.
Illegal logging crews number 200 or more.
Тем не менее, до сих пор такое большое количество женщин умирает, как мухи, в лужах крови и глубоко укоренившемся безразличии.
Yet so many women die like flies, in pools of blood and deep-rooted indifference.
Несмотря на то, что миллиарды долларов привели к улучшению условий в городах, в которых были построены медицинские учреждения и обучены акушерки, общее количество материнской смертности значительно не изменилось.
While billions of dollars in aid have led to improvements in urban areas, where health facilities have been built and midwives trained, the overall maternal death figures have hardly changed.
Но никакое количество воздушной силы само по себе не справится с такой задачей.
Meskipun demikian, serangan udara saja tidak akan cukup.

Are you looking for...?