English | German | Russian | Czech

неотразимый Russian

Meaning неотразимый meaning

What does неотразимый mean in Russian?

неотразимый

такой, который трудно или невозможно отразить, отбить перен. такой, которому трудно противостоять или воздействия которого трудно избежать

Translation неотразимый translation

How do I translate неотразимый from Russian into English?

Synonyms неотразимый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as неотразимый?

Examples неотразимый examples

How do I use неотразимый in a sentence?

Movie subtitles

А вот и знаменитый, легендарный и неотразимый Ален Леруа.
So that's the fabulous legendary, irresistible Alain Leroy.
Всё равно он неотразимый красавчик.
He's still the total definition of yummy.
Это - неотразимый аргумент.
That's a compelling argument.
Нет, Майкл, ты такой неотразимый, что я не могу ждать.
No, Michael, you're so irresistible, I can't wait.
Это напоминает 90-е, неотразимый ты наш.
I am that. - That's your problem.
Так, что такой неотразимый приятель типа тебя делает в таком месте типа этого?
I wasn't in the war. I wore Hawaiian shirts all the time.
Он такой неотразимый.
He's just so irresistible.
Спонсоры - архив Телевидения и неотразимый Денис.
Sponsored by the country's picture library and a very charming Denis. I hope that'll work.
Теперь я понимаю, какой ты у нас неотразимый.
When I look at you, I understand. You're a really irresistible guy!
Это же не моя вина, что я такой неотразимый.
It's not my fault I'm irresistible.
Ты привёл весьма неотразимый аргумент.
You make very compelling argument.
Тайно каждая сторона знала что у них был неотразимый аргумент но оба испытывали недостаток в части убийцы свидетельства, которое уладит вещи решительно.
The argument raged in scientific conferences and in the popular press. Secretly, each side knew that they had a compelling argument but both lacked the killer piece of evidence that would settle things decisively.
Я понял, что я не такой уж неотразимый.
I learned that I'm not this charming.
Он не такой уже неотразимый, можете мне поверить.
She's not this charming, believe me.

Are you looking for...?