English | German | Russian | Czech

морозный Russian

Meaning морозный meaning

What does морозный mean in Russian?

морозный

отличающийся низкой температурой воздуха, сопровождающийся морозом очень холодный, студёный, бывающий при морозе Морозный воздух вдохну я полной грудью, и сразу проясненье в моей наступает голове. появляющийся в результате действия мороза

Translation морозный translation

How do I translate морозный from Russian into English?

морозный Russian » English

frosty nippy wintry frigid freezing crisp

Synonyms морозный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as морозный?

Examples морозный examples

How do I use морозный in a sentence?

Movie subtitles

Рудольф и Морозный?
Rudolph and Frosty?
Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь.
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you, the door will open.
Славный сегодня денёк, морозный, бодрящий, прямо как я люблю.
You know, a few centuries ago, people went on pilgrimages all the time. To testify to their belief, to encourage hope, to receive absolution.
Это не луч смерти и не морозный луч, так-то, Джонни Сноу.
It's not a death ray or an ice beam that's all Johnny Snow.
Вот мы ходили по улицам, и повсюду был такой морозный туман, и вот он создавал ощущение, будто находишься в сказке или типа того.
As we were walking through the streets, there was this sort of freezing fog hanging over everything, and it made it look almost like a fairytale or something.
Морозный стул готов к работе.
For as long as the testing takes.
Я просыпаюсь посреди ночи, было 3:08, входная дверь распахнута настежь, на окнах морозный иней, и начинаю искать её.
I wake up, middle of the night, 3:08 it was, front door wide open, frost on the windscreen, and I finally track her down.
Воздух такой морозный и свежий.
The air is so crisp and so clean.
Теперь возьми ка это в рот, пока он ещё морозный.
Now get over here while the inside of your mouth is still freezing cold.
Морозный ожог!
Freezer Burn!
Морозный ожог сейчас.
Freezer Burn is.
Но наш большой Дед Морозный победитель, с плюс тремя, это Фил Джупитус.
But our big Father Christmassy winner, with plus 3, it's Phill Jupitus.
Морозный воздух верхних слоёв занимает место тёплого внизу.
Frigid high-altitude air replacing the warm air below it.
Морозный.
Nippy.

Are you looking for...?