English | German | Russian | Czech

массово Russian

Meaning массово meaning

What does массово mean in Russian?

массово

нареч. к массовый; охватывая большое количество кого-либо или чего-либо, проявляясь в большом масштабе

Translation массово translation

How do I translate массово from Russian into English?

массово Russian » English

massively

Examples массово examples

How do I use массово in a sentence?

Simple sentences

Предшественниками русских баптистов являются молокане, массово перешедшие в баптизм в конце девятнадцатого и в начале двадцатого веков, поэтому русские баптисты существенно отличаются от европейских и американских баптистов.
The predecessors of the Russian Baptists are the Molokans, who massively converted to Baptism in the late nineteenth and early twentieth centuries, so Russian Baptists are significantly different from European and American Baptists.

Movie subtitles

Люди всего мира становятся массово произведёнными. запрограммированными, пронумерованными и.
The whole world's people are becoming mass-produced. programmed, numbered and.
И почему же Ваш вымерший культ так массово выступил?
How about verifying that your nearly extinct cult was out in magnum force last night?
Их массово выпускали?
Were they ever mass-produced?
Вы ввели это массово через месяц после того, как ваш муж оставил вас, правильно?
You levied this mass boom months after your husband left you, correct?
Оно массово поразит твой зад.
It will mass destruct your ass.
Все восставшие стали массово терять сознание.
The rioters have all started collapsing en masse.
И родители по всей америке должны нести ответственность за вопитание своих детей и тот риск которому они подвергаются это показывает, что этика с которой мы пытаемся их массово обучить по другомуне действует.
And parents across America should hold you accountable for behavior that inspires our kids to do things that put their health at risk and that teaches them that the ethics we try to teach them around our kitchen table somehow don't apply to them.
Очевидцы свидетельствуют, что мертвые или раненые люди по всей видимости массово нападают друг на друга.
Eyewitnesses describe dead or injured people apparently attacking one another en masse.
Барак Х. Обама, который во время избирательной кампании выступал против войны, продолжает войну в Ираке, массово расширил войну в Афганистане, и развязал новый конфликт в Пакистане.
Barack H. Obama, who ran as an anti-war candidate, has continued the war in Iraq, massively expanded the war in Afghanistan, and unleashed a new conflict in Pakistan.
Мы здесь не массово картины производим!
We don'tjust mass produce paintings here!
Мужчин, женщин и детей массово убивают.
Men, women and children slaughtered.
Мы разрабатываем противоядия, способы бороться с тем, что массово убивает людей.
To the contrary. We develop antidotes, ways to combat the things that kill large numbers of people.
Он калечит массово, как мы знаем.
He maims en masse, we know that.
Этот флакон содержит репликативный вирус, который, будучи применён массово, изменил бы каждого человека на Земле генетически.
Well, our Caleb has some mighty big plans. This vial contains a replicating virus that, if released on a mass scale, would genetically alter every human being on Earth.

News and current affairs

Во многих случаях лекарства, спасающие жизнь, можно производить массово и дешево, но они продаются по ценам, которые блокируют доступ к ним тех, кто в них нуждается.
In many cases, lifesaving medicines can be cheaply mass-produced, but are sold at prices that block access to those who need them.
Однако, в то время как ее поколение бэби-бума будет массово выходить на пенсию в ближайшее десятилетие, Европа будет нуждаться в работниках всех уровней квалификации.
Yet, at the same time, as its baby boomers retire en masse in the coming decade, Europe will need workers at all skill levels.
Если бы всё это было правдой, инвесторы массово бы прекратили свои неустанные поиски ошибок в оценках на рынке, потому что там не было бы ни одной.
If that were true, investors would abandon, en masse, their efforts to ferret out mispricing in the market, because there wouldn't be any.

Are you looking for...?