English | German | Russian | Czech

магнитная буря Russian

Translation магнитная буря translation

How do I translate магнитная буря from Russian into English?

магнитная буря Russian » English

magnetic storm geomagnetic storm geomagnetical storm

Synonyms магнитная буря synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as магнитная буря?

магнитная буря Russian » Russian

магнитный шторм магнитное возмущение

Examples магнитная буря examples

How do I use магнитная буря in a sentence?

Simple sentences

Буря причинила значительный ущерб её имуществу.
The storm did great damage to her property.
Буря помешала кораблю выйти из Кобе.
A storm kept the ship from leaving Kobe.
Когда разразился скандал, среди избирателей конгрессмена поднялась буря.
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
На этой картине представлена морская буря.
This painting is a representation of a storm at sea.
Буря стихла.
The storm abated.
Буря утихла.
The storm abated.
Вчера у нас была буря.
We had a storm yesterday.
Буря понемногу утихла.
The storm has gradually abated.
Надвигается буря.
A storm is brewing.
Будет буря.
There is going to be a storm.
Как долго будет продолжаться буря?
How long will the storm last?
Сколько времени будет длиться буря?
How long will the storm last?
Буря, кажется, улеглась.
It appears the storm has calmed down.
Кажется, буря утихла.
It appears the storm has calmed down.

News and current affairs

Довольно трудно себе представить, что буря международного общественного мнения будет настолько сильно настроена против Китая, что инвесторы в своей большей части будут остерегаться этого рынка.
It seems highly doubtful that the tide of international opinion will turn against China to the extent that investors in general are seriously expected to shun the market.
Вряд ли буря успокоилась, когда Обасанджо уволил генерала Алию Гусау, своего могущественного Советника по Национальной Безопасности.
The storm had hardly settled when Obasanjo sacked General Aliyu Gusau, his powerful National Security Adviser.
Буря, вызванная субстандартным кризисом, положила конец этому безоблачному самодовольству.
The subprime-induced storm ended that fair-weather complacency.
Финансовая буря, ворвавшаяся из США, а также атака тяжёлого экономического спада, бросают Европе беспрецедентный вызов.
The financial storm that swept in from the United States, and the onset of a severe economic downturn, confronts Europe with unprecedented challenges.
Однако на этот раз буря разразилась совершенно неожиданно.
What's new this time is that the current storm came out of the blue.
БРЮССЕЛЬ - В настоящее время некоторые люди говорят, что буря финансового кризиса идет на убыль.
BRUSSELS - Today, some people are saying that the storm of the financial crisis is subsiding.
Все взгляды в настоящий момент устремлены на текущий кризис, однако мы не должны упускать из виду более долговременные трудности, которые возникнут после того, как утихнет нынешняя буря.
All eyes are focused right now on the immediate crisis. But we must not lose sight of the longer-term challenges that will remain after the storm abates.
Эта буря не оставит никакого следа понимания, если ее будут оценивать в изоляции, а не как часть более широкой картины.
That storm will leave behind no trace of understanding if it is assessed in isolation, rather than as part of a broader pattern.
Лишь год назад на ежегодном собрании МВФ в Вашингтоне его высшее руководство объясняло всем, кто хотел это слушать, что вся паника вокруг внешнего долга ЕС - это буря в стакане воды.
Only a year ago, at the IMF's annual meeting in Washington, DC, senior staff were telling anyone who would listen that the whole European sovereign-debt panic was a tempest in a teapot.

Are you looking for...?