English | German | Russian | Czech

лохматый Russian

Meaning лохматый meaning

What does лохматый mean in Russian?

лохматый

с длинной, густой шерстью; косматый Лохматая собака прижимала уши. сделанный из шкуры с длинной и густой шерстью с длинными и густыми волосами (обычно всклокоченными, спутанными) имеющий вид клочьев, с краями в виде клочьев (о комках, клубках, тучах, тумане и т. п.) Над городом, над шпилем церкви Святого Яна, над мрачным заливом, под лохматыми тучами пролетел пассажирский «ИЛ-14». перен., прост. неизвестно какой либо очень давний (о годе, обычно в сочетании с числительным) неизвестно какой либо очень давний

Translation лохматый translation

How do I translate лохматый from Russian into English?

Synonyms лохматый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as лохматый?

Examples лохматый examples

How do I use лохматый in a sentence?

Simple sentences

Он был большой и лохматый.
He was big and shaggy.

Movie subtitles

Лжешь, негодяй лохматый!
Thou liest, thou shag-eared villain!
Хиппи лохматый!
Damn hippie!
Здоровенный такой, лохматый, еле ноги унёс.
So enormous and shaggy, I had hardly escaped from it.
Даже не закрывая глаза, я могу представить его Большой, дружелюбный, лохматый, спит у твоих ног Держать вас компанию, пока вы пытаетесь, чтобы закончить эти досадные мелкие эскизы.
Even without closing my eyes, I can picture him big, friendly, shaggy, asleep at your feet keeping you company while you're trying to finish up those pesky little sketches.
Чао, лохматый.
Yo, hairy bro.
Эй, лохматый ты возишься с мороженым уже битый час.
Hey, brush-head, you've been nursing that thing for an hour.
Умный, лохматый, делаю 500 детей в год. Родни!
I'm cute, I'm furry and I make 500 babies a year.
Лохматый маленький мальчик.
Little hairy boy, sleeps in the cage.
Твой лохматый друг решил подзаработать на мне пару фунтов.
Your furry friend thought he'd make a buck telling the papers where I was.
Несмотря на то, что я выгляжу, как лохматый, раздражающий идиот, я знаю, как устроен мир, ведь так?
Despite what I look like, despite being a shaggy, irritating prat, I know how the world works, 0K?
Твой лохматый мишка!
I'm a cuddly bear.
Как он выглядит? Очень высокий, носит армейскую куртку, похож на. - Лохматый.
Um. really tall, wears an Army jacket, kind of. uh hairy.
Это Лохматый.
That's Shaggy.
Лохматый, грузовик с газом на подходе.
Well, Shaggy? The gas truck's coming.

Are you looking for...?