English | German | Russian | Czech

лет Russian

Translation лет translation

How do I translate лет from Russian into English?

лет Russian » English

year

Synonyms лет synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as лет?

лет Russian » Russian

годы год летание возраст

Examples лет examples

How do I use лет in a sentence?

Simple sentences

Десять лет очень долго ждать.
Ten years is a long time to wait.
Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня.
It will take five to ten years for the technology to be ready.
Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Прошло десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз.
It's been ten years since we last met.
Ты выглядишь так же, как твой отец тридцать лет назад.
You look the way your father did thirty years ago.
Сколько лет тебе будет в следующем году?
How old will you be next year?
Сколько лет Вам исполнится в следующем году?
How old will you be next year?
Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет.
Air quality has deteriorated these past few years.
Ограбление банка будет стоить Вам десяти лет тюремного заключения.
Bank robbery will cost you ten years in prison.
Я проработал учителем 15 лет.
I have been a teacher for 15 years.
Много снега выпало в Киото впервые за много лет.
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
Моя золовка за пять лет родила четверых детей.
My sister-in-law had four children in five years.
Я прожил в Камакуре двенадцать лет.
I have lived in Kamakura for twelve years.
Мы получаем право голоса в двадцать лет.
We are entitled to vote at the age of twenty.

Movie subtitles

Не могли бы вы говорить так, как будто мне пять лет?
Would you mind talking to me as if I'm five years old?
Наверное, лет с 8-ми. И я всегда считал, такое наверняка знаешь, что Стайлз, он такой парень. он однолюб.
And I always thought it was one of those things where, you know, Stiles is just, like, he's just a one-woman kind of guy.
В будущем месяце я на несколько лет уеду в Китай - сейчас самое время. но я тоже сумела подзаработать.
Around next month, I'm going to be leaving for China for several years, so the timing is just right. While I was traveling abroad, though it's not as much as you, I managed to make some money, too.
В мои 50 лет. на 5 годовщину свадьбы. 5-недельный малыш.
Around 50 years of age. At the 5 year wedding anniversary. a 5 week old fetus, is in here.
Ему только 8 лет.
He is just 8 years old.
Женщина, 26 лет, смерть мозга.
Female, 26, brain death.
На 20 лет старшее ее.
About 20 years her senior.
Ее родители, русские эмигранты, выгнали ее из дома в 14 лет.
Her parents, Russian immigrants, kicked her out of the house when she was 14.
Не важно сколько им лет.
No matter how old they are.
Десять лет счастья. а затем она скончалась.
Ten years of bliss. and then she died.
Я уже пять лет не занималась любовью без включенного телевизора.
It's been five years since I made love without the TV on.
И десять лет меня никто не держал меня за руку.
And ten years since somebody held my hand.
Так может ты возьмешь эти свои цветы и подаришь своей девушке, с которой ты уже 15 лет, и всё не можешь сделать ей предложение.
So maybe you should take those flowers back to your girlfriend, who you haven't been able to commit to for over 15 years.
Ведь 15 лет это совсем не много времени.
Because 15 years isn't enough time.

News and current affairs

Да, золото сильно дорожало, но то же самое еще пару лет назад было верно и в отношении цен на жилье во всем мире.
Yes, gold has had a great run, but so, too, did worldwide housing prices until a couple of years ago.
Сегодня, 70 лет спустя, большая часть из консенсуса 1945 года уже не существует.
Today, 70 years later, much of the 1945 consensus no longer survives.
Я просто решила для себя, что к тому времени, когда мне исполнится 40 лет, космический туризм будет вполне обыденной вещью.
I just took it for granted that, by the time I was, say, 40, space travel would be a common thing.
Затем мне пришлось отвлечься от моей идеи примерно на 40 лет.
Then I got distracted for about 40 years.
Тем не менее, несколько лет назад я вновь начала интересоваться космосом.
A few years ago, however, I started paying attention to space again.
Когда идея присоединения стран Балтии к НАТО была впервые высказана лет 10 тому назад, мало кто воспринял ее всерьез.
When the idea was first floated some 10 years ago, expansion into the Baltics was taken seriously by few people.
Еще несколько лет назад расширение Евросоюза и НАТО считалось несбыточной мечтой.
Only a few years ago EU and NATO enlargement were regarded as wild dreams.
Так за последние 20 лет они в действительности сократили помощь для сельскохозяйственных программ, и только сейчас процесс снова начинает набирать обороты.
Indeed, during the past 20 years, they actually cut aid for agriculture programs, and only now are reversing course.
И даже по прошествии более 20 лет западные немцы до сих пор не видят конца счетам за объединение Германии.
Indeed, more than 20 years on, Western Germans still see no end in sight for the bills from German unification.
Так что может быть сделано, чтобы поддержать мировой совокупный спрос и перспективы роста и при этом сохранять экономическую открытость, которая принесла так много пользы большинству развивающихся стран в последние 30 лет?
So what can be done to shore up global aggregate demand and growth prospects, while preserving the economic openness that has benefited major parts of the developing world so greatly in the past 30 years?
Если бы Нобелевский комитет признал смелость и самопожертвование Лю в деле продвижения этих идеалов, это не только привлекло бы внимание мира к несправедливости вынесения Лю приговора в виде 11 лет лишения свободы.
Should the Nobel Committee choose to recognize Liu's courage and sacrifice in articulating these ideals, it would not only draw global attention to the injustice of Liu's 11-year sentence.
После того как прошло уже восемь лет с момента введения в Косово управления гражданской миссии ООН и международных миротворческих сил, албанское большинство уже ощутило вкус свободы и намерено добиваться полной независимости.
After eight years of international administration, Kosovo's Albanian majority has tasted freedom and is eager for full independence.
Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
The confederation I advocate would thus constitute an intermediate stage (lasting five or ten years), at the end of which Kosovo is likely to become fully independent.
Наконец, даже рациональные люди стали более восприимчивы к некоторым теориям заговора, потому что за последние восемь лет мы действительно видели несколько сложных заговоров.
Finally, even rational people have become more receptive to certain conspiracy theories because, in the last eight years, we actually have seen some sophisticated conspiracies.

Are you looking for...?