English | German | Russian | Czech
C2

контингент Russian

Meaning контингент meaning

What does контингент mean in Russian?

контингент

книжн. совокупность людей, образующих однородную в каком-либо отношении группу Глубокий упадок духа охватил те слои общества, откуда пополнялся главный контингент революционеров. Бракоспособный контингент  это лица старше 15 лет, не состоящие в браке. В соответствии с национальным законодательством контингент шведских военнослужащих, одновременно участвующих в операциях за пределами страны, ограничен 2 000 человек. экон. предельная норма ввоза, вывоза или транзита каких-нибудь товаров в определенные страны, устанавливаемая государством численность новобранцев

Translation контингент translation

How do I translate контингент from Russian into English?

контингент Russian » English

contingent quota quotum community

Synonyms контингент synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as контингент?

Examples контингент examples

How do I use контингент in a sentence?

Movie subtitles

Оккупационный контингент в стране постоянно увеличивается.
Across the whole country was noticed a movement of a new occupation forces and removing the old ones.
Представляешь, какой там контингент?
Imagine the clientele it's got. The kind of men there.
Контингент железный: Кандидат начк, спортсмен, телевизионщик, позт, парочка инженеров.
I already got in touch with a scientist, an athlete, a television man, a poet and a couple of engineers.
Разрешите представиться, инспектор Перро, контингент подкрепления.
My respects, Sir. Inspector Perrot from the back-up contingent.
Мы потеряли бельгийский контингент в Синае.
We know they've lost the Belgian contingent in the Sinai.
Если это так важно, как Вы говорите, позвольте мне послать контингент, чтобы обеспечить защиту здания.
If this is as important as you say, let me send a contingent to secure the building.
Теперь, когда у нас есть МНТ, город может вмещать намного больший контингент.
Now that we have a ZPM, the city can support a much larger contingent.
Может многонациональный контингент.
Could be work for hire.
Конечно же, вы знаете, что наш контингент из 10 000- 15 000 солдат, ожидает у нигерийской границы.
Now, of course, you know that we've already got 10,000, 15,000 soldiers over there, waiting at the Nigerian border.
Германия отправит новый военный контингент на войну в Азию.
German will be sending new troops to the war in Asia.
О, Боже! А какой там контингент?
Who's in attendance?
Серийные убийцы и тому подобный контингент.
Serial killers, stuff like that.
Мы требуем, во-первых, собрать весь имеющийся контингент во дворе штаб-квартиры к 11:30.
We request the following: A. Gather all personnel at the base at HQ by 11:30 am.
Совершенно секретный международный контингент и я начал копать.
OFF THE GRID, INTERNATIONAL PROFILE. AND I STARTED DIGGING.

News and current affairs

Сейчас Буш собирается увеличить контингент американских войск в Багдаде и провинции Анбар и попытаться остановить как начинающуюся гражданскую войну между сектами, так и суннитских повстанцев.
Now Bush will increase the number of American troops in Baghdad and Anbar Province and try to stabilize both the rising sectarian civil war and the Sunni insurgency.
Сейчас оба они не у дел, а Буш увеличивает воинский контингент.
Now both are gone, and Bush is turning to troop increases.
Во время войны этот нестандартный контингент должен стать авангардом, за которым Народная освободительная армия откроет огонь по врагу.
In war, this irregular contingent of hackers would become the vanguard behind which the PLA takes on the enemy.
Внедрение военных в государственное устройство было наиболее заметным в Османской империи, правители которой создали новый вид вооруженных сил, в которых основной контингент набирался из европейских регионов, в которых правил ислам.
The military's incorporation into the state was most prominent in the Ottoman Empire, whose rulers created a new type of military force that drew its manpower mostly from Islamic-ruled parts of Europe.
Кроме того, контингент должен обладать достаточным личным составом, возможностями и финансированием, чтобы эффективно исполнять свою важную роль.
Moreover, the force must have sufficient manpower, capacity, and funding to put this vital objective into practice efficiently.
Контингент в количестве примерно 2500 военнослужащих из 22 стран был отправлен в ДРК в середине 2003 года для поддержки войск ООН и сыграл роль силы быстрого реагирования, ликвидировав беспорядки в Киншасе и не дав им перерасти в полномасштабный хаос.
A contingent of roughly 2,500 troops from 22 countries went to the DRC in mid-2003 to support United Nations troops, and provided a rapid reaction force that snuffed out disorder in Kinshasa before it could erupt into full-blown mayhem.
Европейцы должны согласиться предоставить основной контингент для таких сил.
Europeans should agree to supply the bulk of such a force.
Для того чтобы победить Аль-Каиду, США не нужно наращивать военный контингент - и, уж конечно, не в Афганистане.
To defeat Al Qaeda, the US doesn't need a troop buildup - certainly not in Afghanistan.
В Судане, в соответствии с резолюцией Совета Безопасности ООН, Китай принял участие в международной операции и направил 315 инженеров в контингент союзных миротворческих сил ООН и стран Африки.
In Sudan, China supported a UN Security Council resolution establishing an international operation and committed 315 engineers to the UN-African Union force.
Обама увеличивает контингент США с 38000 до 68000 и, возможно, на этом не остановится.
Obama is doubling down in Afghanistan, by raising the number of US troops from 38,000 to 68,000, and perhaps more later.
Однако совершенно маловероятно, чтобы все члены НАТО согласились бы на такое изменение политики, и еще более маловероятно, чтобы все оказались готовыми предоставить национальный воинский контингент.
Yet it is most unlikely that all NATO members would agree to such a change of policy; and even more unlikely that all would be prepared to provide a national contingent.
Одним из исключений является Великобритания, недавно пообещавшая увеличить свой военный контингент в воинственной провинции Хельманд, в которой выращивается опийный мак.
One exception is the United Kingdom, which has recently pledged to increase its troop numbers in the restive poppy-growing province of Helmand.
Через восемь лет после вмешательства НАТО в 1999 году 17-тысячный международный контингент до сих пор необходим для того, чтобы предотвратить возобновление насилия, и окончательный политический статус Косово остается нерешенным.
Eight years after the 1999 NATO intervention, a 17,000-strong international force is still needed to prevent a resurgence of violence, and Kosovo's ultimate political status remains unresolved.
Теперь, когда Япония вывела свой маленький контингент, возможно, Буш поговорит начистоту с Абе.
Now that Japan has withdrawn its small contingent of troops, perhaps Bush will speak plainly to Abe.

Are you looking for...?