English | German | Russian | Czech
B1

контекст Russian

Meaning контекст meaning

What does контекст mean in Russian?

контекст

филол. относительно законченный в смысловом отношении отрезок письменной или устной речи, текста, содержащий данное слово, выражение и т. п. Но положим, что все это формальные доказательства, положим, что я старательно подобрал контексты, варианты, старательно скрыл все то, что было против моего толкования; положим, что толкования церкви очень ясны и убедительны и что Христос действительно не нарушал закон Моисея, а оставил его во всей силе. Ибо под тем миром, который мы не должны любить, апостол разумеет, как ясно из контекста, никак не собрание наших ближних и не совокупность творения, возвещающего славу Божию, а именно только темную, бессмысленную основу материальной природы, выходящую из своего должного, пассивного и потенциального положения и беззаконно вторгающуюся в область человеческого духа: тут же прямо говорится, что все в мире есть похоть плоти, т. е. стремление безмерной чувственности, похоть очей, т. е. жадность, или корыстолюбие, и гордость житейская, т. е. тщеславие и властолюбие. книжн. совокупность фактов и обстоятельств, в окружении которых происходит какое-либо событие, существует какое-либо явление, какой-либо объект комп. совокупность значений регистров, состояний флагов и т. п. процессора в ходе выполнения программного процесса

Translation контекст translation

How do I translate контекст from Russian into English?

контекст Russian » English

context scope environment contexture mode impolitic Bindery context

Examples контекст examples

How do I use контекст in a sentence?

Simple sentences

Действительно ли нужен контекст, чтобы понять сослагательное наклонение?
Is context really necessary to understand the subjunctive?
С помощью предложений слова приобретают контекст. Предложения персонифицированы. Они могут быть смешными, умными, глупыми, проницательными, трогательными, вредными.
Sentences bring context to the words. Sentences have personalities. They can be funny, smart, silly, insightful, touching, hurtful.
Контекст важен.
Context is important.
Контекст помогает определить, что в действительности имеется в виду.
Context helps to define what is really meant.

Movie subtitles

Мне нужен верный контекст, чтобы провести этот закон - законопроект, если хотите - для применения к определенным типам.
I need to set the proper context to pass a lex. what-you-call-it, a bill applying to certain persons.
Но контекст романа, равно как и всё, что написала Джейн Остин современному человеку кажется сущей нелепицей.
But the context of the novel, and nearly everything Jane Austen wrote. is near ridiculous from today's perspective.
Это контекст играет роль!
It's the context that counts.
Это контекст делает их хорошими или плохими!
It's the context that makes them good or bad, the context that makes them good or bad.
Контекст!
Context.
Вставляем в другой контекст.
Recontextualize it.
Так был контекст.
There was a context.
В контексте. - Контекст неважен. Это просто то, что все завтра прочитают.
It's the only word anyone will read.
Тут контекст нужен.
She's one of them witchy broads, you know?
Говорю же, контекст нужен.
Like I said, you had to be there.
Если я смогу перевести остальной текст, то смогу поставить устройство в нужный контекст и понять его назначение.
If I can put the device in a proper context, I can figure out what it's supposed to do.
Здесь художник берет обычный объект. и помещает его в контекст искусства. и потом это становится искусством.
That's where an artist takes an ordinary object. and places it in an artistic context. and thus, it becomes art.
Ты совершенно игнорируешь социальный контекст.
Please. That grossly ignores the social context.
Чтобы разгадать ваше совпадение, мы должны понять весь контекст.
To solve your coincidence, we have to put it into context.

News and current affairs

Хотя каждое из этих потрясений не может квалифицироваться как пресловутый переломный момент, комбинация и контекст приводят в замешательство, если не сказать больше.
While each of these shocks may not qualify as the proverbial tipping point, the combination and the context are disconcerting, to say the least.
Контекст имеет жизненно важное значение.
Context is vital.
Для выбора целей и формулирования их в виде концепции, им необходимо не только привлечь в работу своих сторонников, но и понять контекст своих решений.
To choose goals and articulate them in a vision, they need not only to solicit input from their followers, but also to understand the context of their choices.
Приблизительно 23 года назад геополитический контекст, который удерживал разделение двух Германий, радикально изменился.
Some 23 years ago, the geopolitical context that sustained the division of the two Germanys changed radically.
Космический контекст очень поможет во всем этом разобраться.
Cosmic context would go a long way in sorting this out.
Разве у нас есть соответствующий контекст, который мог бы помочь нам интерпретировать эти цифры?
Do we have the appropriate context to help us interpret the numbers?
Лишь закрепив европейскую идентичность всего данного региона и внедрив укрепляющиеся российско-немецкие отношения в европейский контекст, Европейский Союз сможет продолжить движение по пути стабильности и процветания.
Only by securing the European identity of this entire region, and by anchoring the growing Russo-German relationship in a European context, can the European Union continue on its path of stability and prosperity.
Чтобы объяснить суть власти и её контекст в современном мире, я иногда использую метафору игры в шахматы одновременно на трёх досках.
To understand power and its contexts in the world today, I have sometimes suggested the metaphor of a three-dimensional chess game.
То, что контекст имеет значение, не означает, что все остальное неважно.
Saying that context matters does not mean that anything goes.
К сожалению, сегодняшние японские средства информации упускают из виду данный исторический контекст.
Unfortunately, today's Japanese media are overlooking that historical context.
Обрамление, контекст и ассоциации, с которыми связано то или иное понятие, очень сильно влияют на суждения людей.
How a concept is framed, the context and associations with which it is presented, affect human judgments enormously.
Этот контекст и структура сделали дисциплинированными трансатлантические связи.
This context and framework disciplined transatlantic ties.
Но если геополитический контекст ясен, то интеллектуальная и политическая структура - преемник сдерживания - нет.
But if the geopolitical context is clear, the intellectual and political framework - the successor to containment - is not.
Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст.
Aside from these personality factors, there is the regional context.

Are you looking for...?