English | German | Russian | Czech
B2

кислород Russian

Meaning кислород meaning

What does кислород mean in Russian?

кислород

хим. химический элемент с атомным номером 8, обозначается химическим символом O хим. простое вещество с молекулярной формулой O2, в обычных условиях газ без цвета и запаха

Translation кислород translation

How do I translate кислород from Russian into English?

кислород Russian » English

oxygen oxy Oxy O

Synonyms кислород synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as кислород?

кислород Russian » Russian

O кислородный

Examples кислород examples

How do I use кислород in a sentence?

Simple sentences

Атмосферный кислород растворяется в воде.
Oxygen from the air dissolves in water.
Деревья выделяют кислород и поглощают углекислый газ.
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
Кислород и водород образуют воду.
Water consists of hydrogen and oxygen.
Водород и кислород объединяются, чтобы создать воду.
Hydrogen and oxygen combine to form water.
Водород, углерод, азот, фосфор, кислород, сера и селен являются неметаллами.
Hydrogen, carbon, nitrogen, phosphorus, oxygen, sulfur and selenium are nonmetals.
Кислород необходим земным организмам.
Oxygen is necessary for life on earth.
Любовь как кислород.
Love is like oxygen.
Кислород необходим для горения.
Oxygen is necessary for combustion.
Деревья вырабатывают кислород.
Trees make oxygen.
Деревья производят кислород.
Trees make oxygen.

Movie subtitles

Пока нам самим не понадобился газ и кислород!
Before we both find ourselves in need of gas and air!
Это она заменит нам потерянный кислород!
They'll replace our lost oxygen!
Но кислород тебе поможет, правда, доктор?
Oxygen is good for you, isn't it Doctor?
Кислород готов?
Oxygen all set?
Мы можем дать ему кислород и помочь ему дышать.
We can get him some oxygen and help him breathe.
Мама, он мне весь кислород выпустит!
He's shutting off my oxygen!
Если мой кислород сжигает ее легкие, пускай живет в духоте!
If the Higgins' oxygen burns up her little lungs let her seek some stuffiness that suits her.
Кислород, температура, радиация.
Oxygen, temperature, radiation.
Он затягивает в себя кислород из каждого подвала и каждой комнаты на нижних этажах, заменяя его одноокисью углерода, углекислым газом и метаном.
Within its centre, the oxygen is being consumed in every cellar and every ground-floor room, to be replaced by the gases of carbon monoxide, carbon dioxide and methane.
Кислород?
Oxygen?
Мы можем выкачать кислород из камеры, и ты задохнешься.
We can empty the oxygen out of that section, and you will suffocate.
Атмосфера - кислород и водород.
Atmosphere oxygen-nitrogen.
Нет, Вы не проверили кислород или температуры или еще что-нибудь!
No, you haven't checked the oxygen or the temperature or anything!
Нет, кислород слишком разряженный!
No, the oxygen is too thin!

News and current affairs

Рынкам развивающихся стран и стран с переходной экономикой потребуется кислород в виде кредитных линий и торговых кредитов.
Emerging markets and other developing countries will need oxygen in the form of credit lines and trade financing.
Благодаря солнечной энергии растения могут поглощать диоксид углерода и производить не только кислород, но и вещества, которые животный мир употребляет в пищу - и которые наши машины могут использовать для получения энергии.
Solar energy enables plants to absorb carbon gas and thereby produce not only oxygen, but also matter that the animal kingdom uses for food - and that our machines can use for energy.
По мере того, как главные банкиры и министры финансов размышляют, как вмешаться с целью поддержать доллар, они также должны начать думать о том, что делать, когда наступит время перекрыть кислород.
As central bankers and finance ministers ponder how to intervene to prop up the dollar, they should also start thinking about what to do when the time comes to pull the plug.
Образно выражаясь, военная мощь обеспечивает ту степень безопасности, которая важна для политического и экономического порядка, как кислород для дыхания: пока он есть, его не замечаешь.
Metaphorically, military power provides a degree of security that is to political and economic order as oxygen is to breathing: little noticed until it begins to become scarce.
Наподобие того, как из нашего метафорического самолета отсасывают кислород во время полета, делевередж дестабилизирует общества и подрывает традиционную эффективность официальной политики.
Like oxygen being sucked out of our metaphorical airplane in midflight, deleveraging destabilizes societies and undermines the traditional effectiveness of official policies.
В действительности, чрезмерное внимание к соперничеству различных религиозных групп в Сирии даёт внешним дестабилизирующим силам кислород, необходимый их поджигательской риторике.
In fact, the obsession with Syria's sectarian rivalries provides destabilizing external forces with the oxygen that their inflammatory rhetoric requires.

Are you looking for...?