English | German | Russian | Czech

караульный пост Russian

Translation караульный пост translation

How do I translate караульный пост from Russian into English?

караульный пост Russian » English

stag surveillance sentry sentry

Synonyms караульный пост synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as караульный пост?

караульный пост Russian » Russian

часовой наблюдатель сторожевой пост

Examples караульный пост examples

How do I use караульный пост in a sentence?

Simple sentences

Мужчина упрямо держался за свой пост и не желал уходить в отставку.
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
Президент назначил каждого на свой пост.
The president appointed each man to the post.
Для того, чтобы квалифицироваться на тот пост, у него уйдёт по крайней мере два года.
It will take him at least two years to be qualified for that post.
У него важный пост в компании.
He got an important position in the company.
Его вынудили оставить пост премьер-министра.
He was forced to resign as prime minister.
Она заняла на фирме ответственный пост.
She gained a position of responsibility in the firm.
Захватите командный пост.
Take control of the command post.
Этот пост блога даёт достаточно информации о том, насколько на самом деле обманчива музыкальная индустрия, и почему её деятелей следует остановить.
This blog post gives us ample information on just how delusional the recording industry really is, and shows why they must be stopped.
Я соблюдаю пост.
I'm fasting.
Кто держит пост?
Who's fasting?
Кто соблюдает пост?
Who's fasting?
Том занимал этот пост долгое время.
Tom held office for a long time.
Какой пост занимает Том?
What office does Tom hold?
Том занимает высокий пост в управлении железных дорог.
Tom is a big railroad executive.

News and current affairs

И, конечно же, пост Генерального Секретаря не ограничивается никаким конституционным сроком.
And, of course, being General Secretary carries no constitutional term limit.
Просматривая новости из Ирака, я вспомнил 1991 год, когда я занимал пост премьер-министра Польши, и шла война в Персидском заливе.
Watching the news from Iraq, I recall when I was Poland's Prime Minister during the Gulf War in 1991.
Наверное, только немногие люди из пост-советских государств способны представить себе политику так, как представлял ее Роулз, т.е. в свете истинных принципов нравственности и справедливости.
Perhaps only someone who comes from one of the post-Soviet states can conceive of politics in terms of original principles in the manner of Rawls.
Тем не менее, именно такие обещания в тот или иной момент времени давало каждое пост-революционное правительство Румынии.
Yet, this is what every one of Romania's post-revolutionary governments have promised at one time or another.
Они оба - искусные политики, которые не теряли популярности и занимали государственный пост в течение долгого времени.
Both are master politicians who remained popular and served long terms in office.
Его выбор губернатора Аляски Сары Палин в качестве кандидата на пост вице-президента встряхнул президентскую кампанию.
His choice of Alaska's Governor Sarah Palin as his running mate shook up the presidential campaign.
Последующие месяцы избирательной кампании за пост президента США будут потрачены на маловажные споры о том, что именно надо сокращать.
The coming months of campaigning for the US presidency will be spent in petty brawling over what should be cut.
Они отвечали мне, что их не беспокоило, что Буш был ограниченным и удивительно нелюбознательным для человека, желавшего занять самый влиятельный пост в мире.
They were not worried, they told me, that Bush was inadequately briefed and strangely incurious for a man who sought the most powerful office in the world.
НЬЮ-ЙОРК - 8 августа 2008 года впоследствии могут вспоминать, как первый день пост-американской эры.
NEW YORK - August 8, 2008, may someday be remembered as the first day of the post-American era.
Сегодня от Ирана до Дарфура, Зимбабве и Грузии мир является свидетелем последствий развития пост-американского мира, и эта картина нелицеприятна.
Today, from Iran to Darfur to Zimbabwe to Georgia, the world is witnessing the effects of a budding post-American world, and the picture does not look pretty.
МОСКВА: У Владимира Путина есть причина праздновать не только победу на выборах пост Президента России.
MOSCOW: Vladimir Putin has more to celebrate than his election as Russia's president in his own right.
Сейчас, в пост-арафатовскую эпоху палестинский народ должен выбрать одну из нескольких стратегий К сожалению, большая часть альтернативных вариантов предполагает продолжение насилия и терроризма.
Now, in the post-Arafat era, Palestinians must choose one of several strategies. Unfortunately, most of the alternatives call for the continued use of violence and terrorism.
Только если пост-арафатовское движение примет решение, что действительно желает создание палестинского государства в обмен на окончание конфликта с Израилем, появится реальный шанс на установление мира.
Only if the post-Arafat movement decides that it really wants a Palestinian state in exchange for ending the conflict with Israel in every respect will there be a real chance of peace.
Индия и Африка на протяжении веков связаны друг с другом торговлей, религией и пост-империалистическим сознанием.
India and Africa have been linked over the centuries by trade, religion, and post-imperial political consciousness.

Are you looking for...?