English | German | Russian | Czech

капитуляция Russian

Meaning капитуляция meaning

What does капитуляция mean in Russian?

капитуляция

военн. прекращение военных действий одной из противоборствующих сторон и сдача победителю на условиях, им предъявленных Главнокомандующий Вооруженными силами на юге России мог бы согласиться на прекращение гражданской войны на этих условиях, но оно было бы ему абсолютно неприемлемо в форме капитуляции перед советской Россией. Из-под Митавы Петр отправил к крепости Боуск бомбардирского капитан-поручика Керхина и полковника Балка с двумя пехотными и одним драгунским полками, предписав первому, в случае сильной обороны, уговаривать к сдаче на капитуляцию; в противном случае  на дискрецию etc. Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро.  Мои друзья на родине считают  и я разделяю их точку зрения полностью что скорейшая капитуляция всех немецких армий и ликвидация всех частей СС спасёт миллионы жизней. перен. отказ от дальнейшей борьбы с кем-либо, чем-либо, сдача своих позиций, признание своего бессилия в чём-либо Эта благотворная диверсия разом решила дело в нашу пользу; Балалайкин сейчас же сдался на капитуляцию, выговорив, впрочем, в свою пользу шестьсот рублей, которые противная сторона обязывалась выдать в том случае, ежели возникнет судебное разбирательство.  Нет и не может быть таких условий, которые заставили бы нас пойти на соглашение…  Что же это такое  капитуляция я спрашиваю. отказ от дальнейшей борьбы с кем-либо, чем-либо, сдача своих позиций, признание своего бессилия в чём-либо

Translation капитуляция translation

How do I translate капитуляция from Russian into English?

капитуляция Russian » English

surrender capitulation fall rendition climb-down

Synonyms капитуляция synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as капитуляция?

Examples капитуляция examples

How do I use капитуляция in a sentence?

Movie subtitles

Безоговорочная капитуляция.
Just being happy?
Полная и безоговорочная капитуляция!
Only complete and unconditional surrender.
Наше условие одно - безоговорочная капитуляция!
We have only one condition - an unconditional surrender.
Косность, пессимизм и унизительная капитуляция перед мистицизмом не встречали никакого противодействия.
There was no counterbalance to stagnation, to pessimism to the most abject surrender to mysticism.
Капитуляция - вполне приемлемый вариант в экстремальных ситуациях.
Surrender is a perfectly acceptable alternative in extreme circumstances.
Да. Безоговорочная капитуляция.
Surrendered unconditionally.
Какая капитуляция?
What kind of surrender?
Мы проиграли войну за одиннадцать дней, Генрих! Капитуляция - это наш смертный приговор!
We lost the war in 11 days, Heinrich.
Капитуляция.
Surrender.
Капитуляция!
Hear that?
Капитуляция подписана.
We surrendered.
Это капитуляция, парни.
It's official surrender, guys.
Это не капитуляция!
This is not surrender!
Вы думаете, капитуляция без борьбы сможет успокоить Жао и остановить войну?
You think surrendering and not fighting can please the Zhao? And stop the war?

News and current affairs

Во вторых, предмет для переговоров неясен, потому что Путин исключил вопрос о Чеченской независимости, а капитуляция сепаратистов столь же маловероятна.
Second, the subject for negotiations is unclear, because Putin has ruled out Chechen independence, and surrender by the separatists is just as unlikely.
Подобная капитуляция в последний момент может привести к отставке нового греческого правительства и его замену на поддерживаемых ЕС технократов, как произошло в Италии во время конституционного путча против Сильвио Берлускони в 2012 году.
Such last-minute capitulation could mean resignation for the new Greek government and its replacement by EU-approved technocrats, as in the constitutional putsch against Italy's Silvio Berlusconi in 2012.
Они не поняли, что означала эта капитуляция - как и европейские власти.
They did not understand just what that surrender entailed - and neither did the European authorities.

Are you looking for...?