English | German | Russian | Czech

кавалерия Russian

Meaning кавалерия meaning

What does кавалерия mean in Russian?

кавалерия

военн. род сухопутных войск, в котором для ведения боевых действий и/или передвижения используется верховая лошадь; конница Я сказала, брат мой в кавалерии служил… На половине дороги догнал нас неприятель: конница и казаки вступили в дело; из армии прислано нам несколько полков кавалерии. военн., неисч. то же, что кавалерист либо кавалеристы; военнослужащий или военнослужащие кавалерии [1] Неприятельская кавалерия скачет на выручку своей пехоте. С нескольких выстрелов бунтовщики разбежались, и кавалерия их преследует…

кавалерия

истор. разг. кавалерственная лента А, черт возьми, славно быть генералом! Кавалерию повесят тебе через плечо. А какую кавалерию лучше, Анна Андреевна: красную или голубую? Не успел я тут остановиться, как чрез несколько минут и увидел двух женщин в черном платье, и обеих в Екатерининских алых кавалериях, идущих друг за другом из отдаленных покоев в комнату к государю.

Translation кавалерия translation

How do I translate кавалерия from Russian into English?

кавалерия Russian » English

cavalry horse arme mounted troops arme blanche

Synonyms кавалерия synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as кавалерия?

кавалерия Russian » Russian

конница кавалерийский

Examples кавалерия examples

How do I use кавалерия in a sentence?

Simple sentences

Кавалерия атаковала врага.
The cavalry charged the enemy.
Кавалерия прибыла.
The cavalry has arrived.
Кавалерия на подходе.
Here comes the cavalry.

Movie subtitles

Кавалерия не для меня.
No cavalry for me.
Там, уже кавалерия вас проводит до Апачиуэлса.
There'll be a troop of Cavalry there, and they'll take you on to Apache Wells.
А где кавалерия, Крис?
Where's the cavalry, Chris?
Сюда скачет кавалерия!
Here comes the cavalry!
Кавалерия должна идти первой и расчищать путь.
The cavalry should have gone first to clear the way.
Французская кавалерия.
French cavalry!
Итак, господа, кавалерия миновала Мазрил и Дераа.
Very well, gentlemen. The cavalry's gone through Mazril and Deraa.
Непрофессиональная кавалерия.
Irregular cavalry, sir.
Кавалерия!
The cavalry!
Кавалерия, вперед!
The horses, in front!
Я не знал, что кавалерия уже изобретена.
I didn't know cavalry was invented yet?
Красная кавалерия нашла место и время рожать.
The Red Cavalry just found the place and the time to have a baby.
Теперь кавалерия больше не появляется в нужный момент.
The cavalry doesn't come over the hill in the nick of time any more.
Наша кавалерия обходным маневром атакует неприятеля с тыла и. уничтожит его!
Our riders on arc attacking the enemy from the rear and Destroy him!

Are you looking for...?