English | German | Russian | Czech

искоса Russian

Meaning искоса meaning

What does искоса mean in Russian?

искоса

глядя не прямо, скосив глаза Что ж ты, милая, смотришь искоса, // Низко голову наклоня? перен. недоброжелательно перен. с подозрением Когда Старцев пробовал заговорить даже с либеральным обывателем, например, о том, что человечество, слава богу, идёт вперёд и что со временем оно будет обходиться без паспортов и без смертной казни, то обыватель глядел на него искоса и недоверчиво и спрашивал: «Значит, тогда всякий может резать на улице кого угодно?» употребляется как несогласованное определение

Translation искоса translation

How do I translate искоса from Russian into English?

искоса Russian » English

askance askew asquint askant agley squint

Synonyms искоса synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as искоса?

Examples искоса examples

How do I use искоса in a sentence?

Simple sentences

Она искоса посмотрела на него.
She looked askance at him.
Том искоса посмотрел на Мэри.
Tom looked sideways at Mary.

Movie subtitles

Вот он смотрит искоса на 80 градусов.
Local L.A. color to the nth degree.
Месяцами вы смотрели на меня искоса. Разве нет?
For months and months and months, you've been looking at me sideways.
Вы просто только и ждете, что каждый на кого вы посмотрите искоса будет бегать за вами, верно?
You just expect that everyone you look at sideways is pining after you,right?
Да, тот, на кого можно смотреть искоса, это скорей всего ты.
Yeah and if it could squint it would be you.
Он сказал, что некоторые жильцы на площади искоса смотрят на него.
He said some family on the square were looking after him.
Вы смотрели на карточку проверки искоса.
But you are the archivist of the society, are you not?
Смотрит как бы искоса, уставившись на тебя напряженно, и это, знаете, хорошо для некоторых вещей, а для других, не так уж круто.
Kind of just squints and stares at you intensely, Which is, you know, great for certain things, And then for others, it's not so awesome.
И смотришь искоса.
You have that squinty look in your eye.
И теперь он искоса смотрит на меня.
So now he looks at me sideways.

Are you looking for...?