English | German | Russian | Czech

ископаемое Russian

Meaning ископаемое meaning

What does ископаемое mean in Russian?

ископаемое

то, что существовало в древнейшие геологические эпохи и обнаруживается в отложениях земной коры (о животных, растениях) Чекалин несколько оправился от своего смущения и смотрел на меня с явным любопытством так, как некий учёный смотрел бы на некое очень любопытное ископаемое. Тела естественные разделяются на три царства: на ископаемое, прозябаемое и животное. перен., разг., уничиж. некто или нечто древнее, устаревшее; пережиток, рухлядь Возможно, я невероятно старомоден, что я  реликт, мастодонт, ископаемое, но я убеждён, искусство должно "сеять разумное, доброе, вечное.  Всё это было до нашей эры.  Значит, я для вас ископаемое обиделся следователь. Ну и бормашина!. Спишем! Он ещё попинал ботинком станок.  Вот это ископаемое сказал он Выкинем…

Translation ископаемое translation

How do I translate ископаемое from Russian into English?

ископаемое Russian » English

fossil petrifaction

Synonyms ископаемое synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ископаемое?

ископаемое Russian » Russian

окаменелость

Examples ископаемое examples

How do I use ископаемое in a sentence?

Simple sentences

Он - ходячее ископаемое!
He is a living fossil!
Уголь - это ископаемое топливо.
Coal is a fossil fuel.

Movie subtitles

Она похожа на ископаемое.
But why, Madame?
Мы сжигаем ископаемое топливо: уголь, газ и нефть, которые выделяют в атмосферу углекислый газ, способствуя нагреванию Земли.
We burn fossil fuels, like coal and gas and petroleum putting more carbon dioxide into the atmosphere and thereby heating the Earth.
Первое: использовать ископаемое топливо более рационально.
One: much more efficient use of fossil fuels.
Это всего лишь ископаемое.
It is only an old fossil.
Но в этот раз, когда булыжник распался на части, взору Уолкотта открылось ископаемое, доселе никогда им невиданное.
Only this time, when the boulder fell apart it revealed a fossil the like of which he had never seen before in all his experience.
Ты такой старый, что похож на ископаемое.
You're so old, you're like a fossil.
Я буду пить из нее за свое здоровье, а он вымрет, как ископаемое.
I'm going to be drinking my own health when he's gone the way of the dodo.
Потому, как ты - вымирающее ископаемое типа тех умников, которые дали имена всем 50-ти Штатам.
You're part of a dying breed, like people who can name all 50 states.
Ты ископаемое.
You're a relic.
Они даже хранят ископаемое топливо в комнатах гигиены.
They even store fossil fuel in hygiene chambers.
Он ископаемое.
He's a fossil.
Я знаю, что ело на завтрак миллионлетнеее ископаемое.
With a million-year-old fossil, I know what it had for breakfast.
Причина, почему я отказываюсь воспринимать экзистенциализм, как очередную модную идею или музейное ископаемое. в том, что мне кажется, он может предложить нам что-то очень важное для нового века.
The reason why I refuse to take existentialism. as just another French fashion or historical curiosity. is that I think it has something very important to offer us for the new century.
Ты как ископаемое, Казим.
You're like a fossil, Casim.

News and current affairs

В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel.
Надо отметить, что возможен и положительный эффект на мировой климат, поскольку биотопливо может заменить ископаемое топливо в процессах сгорания.
To be sure, in addition to the negative storage effect, there might be a positive effect on the world climate insofar as bio-fuels may replace fossil fuels for combustion processes.
Цены на ископаемое топливо на мировом рынке просто будут ниже, чем они были бы в противном случае, так что общее потребление ископаемого и биотоплива возрастет на количество производимого биотоплива.
World market prices of fossil fuels will simply be lower than they otherwise would be such that total consumption of fossil and bio-fuels rises by the extra production of bio-fuel.
Сигналы рынка о налогообложении выбросов СО2 (или о стоимости лицензий по выбросам СО2) будут помогать инвесторам и менеджерам по денежным операциям избегать инвестиций в ископаемое топливо.
The market signals of CO2 taxation (or the cost of CO2 emission permits) will help investors and money managers steer clear of new fossil-fuel investments.
Правительства должны установить себе твердый срок в четыре года, чтобы прекратить субсидии в ископаемое топливо и перенаправить средства в такие области, как зеленые инфраструктурные проекты и содействие в развитие.
Governments must set themselves a firm four-year deadline to end fossil-fuel subsidies and redirect funding to areas like green infrastructure projects and development assistance.
Сегодняшние политики фокусируют свое внимание исключительно на том, насколько высокими должны быть налоги на выбросы углерода, чтобы люди престали использовать ископаемое топливо.
Today's politicians focus narrowly on how high a carbon tax should be to stop people from using fossil fuels.
Он обратился к Музею с вопросом о компенсации за ископаемое.
He asked the Museum for compensation for the fossil.
Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене.
The fossil was offered to the highest bidder.
В каких случаях у отдельных частных лиц может быть право покупать или продавать подобное ископаемое?
When should individuals have the right to buy and sell such a fossil?
Мальчикам, которые нашли его, не принадлежал карьер, в котором находилось ископаемое.
The boys who found the specimen didn't own the fossil quarry.
Тем не менее, изменение мировой энергетической системы - это сложная задача, поскольку ископаемое топливо широко используется в мировой экономике.
Yet changing the world's energy system is a daunting challenge, because fossil fuels are so deeply embedded in the workings of the global economy.
Другие заявляют, что надо отказаться от привычки использовать ископаемое топливо и в безумном порыве переключиться на возобновляемые источники энергии, такие как солнечная энергия или энергия ветра.
Others declare that we must kick the fossil fuel habit and make a mad dash for renewable energy sources such as solar or wind power.
Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо.
Yet these alternatives are expensive, and cannot realistically replace fossil fuels.
Невозможен рост экономики без снижения выбросов углекислого газа из-за высоких цен на ископаемое топливо и враждебной физической окружающей среды, которую создаст изменение климата.
High-carbon growth is doomed, crippled by high prices for fossil fuels and killed off by the hostile physical environment that climate change will create.

Are you looking for...?