English | German | Russian | Czech

Иерусалим Russian

Meaning Иерусалим meaning

What does Иерусалим mean in Russian?

Иерусалим

древний город на Ближнем Востоке, столица Государства Израиль; священный город для трёх авраамических религий иудаизма, христианства и ислама Другой современник Мономаха, игумен Даниил, совершил путешествие в Иерусалим и оставил по себе описание этого путешествия. Остановиться нам было нельзя, рано утром мы должны были быть в Иерусалиме. Он знал, что война еще впереди, что римский орел собирается расправить когти, и потому, удалясь из Иерусалима, ходил по стране, созывая ополчение.

Translation Иерусалим translation

How do I translate Иерусалим from Russian into English?

Иерусалим Russian » English

Jerusalem

иерусалим Russian » English

jerusalem

Examples Иерусалим examples

How do I use Иерусалим in a sentence?

Simple sentences

Иерусалим - это столица Израиля.
Jerusalem is the capital of Israel.
Бог разрушил Иерусалим за нарушение иудеями четвёртой заповеди.
God destroyed Jerusalem for breaking the fourth commandment by the Jewish people.

Movie subtitles

Тулузы, повел христиан на Иерусалим и спас гроб Господень от турков.
Raymond, the fourth Comte de Toulouse, led the Christian knights to Jerusalem. and rescued the sacred tomb from the wicked Turks.
Иерусалим.
May God be with us.
Где он сейчас, когда Иерусалим умирает?
You must not talk that way.
Путь многих лежал через столицу Иудеи - Иерусалим.
Converging ways of many of them led to their capital city, Jerusalem the troubled heart of their land.
Иерусалим - моя родина.
Jerusalem was my home.
Я повзрослел. С тех пор, как я покинул Иерусалим, я посмотрел мир.
I've seen the world since I left Jerusalem.
Иерусалим не окажет вам теплого приема.
Jerusalem's welcome will not be a warm one.
Нет, я еду в Иерусалим.
I'm on my way to Jerusalem.
Он идет в Иерусалим.
He is going to Jerusalem.
Она окажется ещё дальше, когда Вы пойдёте на Иерусалим.
And it will be further behind your right when you go for Jerusalem.
Я пойду на Иерусалим?
Am I going for Jerusalem?
Чтобы совершить бросок на Иерусалим, надо собирать войска, а не рассеивать.
If I need a breakthrough to Jerusalem, I must concentrate, not dissipate.
Мы поплывем в Иерусалим и будем сражаться с африканцами!
Against the Africans with the hands.
Они хотят перекрыть дорогу, соединяющую Иерусалим с Тель-Авивом.
They're trying to close the road that connects it with Tel Aviv.

News and current affairs

ПРИНСТОН - Представьте себе двухстороннее решение для Израиля и Палестины, при котором палестинцы будут иметь право на возврат; израильтяне смогут селиться на Западном берегу всюду, где купят землю, а Иерусалим нет нужды делить.
PRINCETON - Imagine a two-state solution in Israel and Palestine in which Palestinians would have the right of return; Israelis could settle wherever they could purchase land in the West Bank; and Jerusalem need not be divided.
ИЕРУСАЛИМ - Возобновление мирных переговоров между Израилем и Сирией после восьми лет бряцания оружием - это не отклонение от политических неприятностей, преследующих израильского премьер-министра - неудачника.
JERUSALEM - The resumption of peace talks between Israel and Syria after eight years of saber-rattling is not a diversion from the political troubles of Israel's lame-duck prime minister.
Для них границы Израиля до 1967 года, весь Иерусалим и Западный берег реки Иордан - это земля, дарованная еврейскому народу богом.
For them, Israel's pre-1967 borders, the entire city of Jerusalem, and the West Bank of the Jordan River is land given to the Jewish people by God.
Когда египетский президент Анвар Садат готовился к своему историческому визиту в Иерусалим, группа поселенцев создала поселение Элон-Морэ около Наблуса, наиболее населенного города на Западном Берегу.
When Egyptian President Anwar Sadat was preparing for his historic visit to Jerusalem, a group of settlers created the settlement of Elon Moreh near Nablus, the most populated West Bank city.
ИЕРУСАЛИМ. Недавнее возобновление военных действий Турции против курдов в Северном Ираке является индикатором того, что внешняя политика Турции совершила разворот на 180 градусов менее чем за два года, что было хоть и удивительно, но предсказуемо.
JERUSALEM - The recent surge in Turkey's military actions against the Kurds in northern Iraq is an indication that, somewhat surprisingly - but not entirely unpredictably - Turkish foreign policy has undergone a 180-degree turn in less than two years.
Иерусалим - В результате ошибочной американской политики угроза очередной военной конфронтации как черная туча нависает над Ближним Востоком.
Jerusalem - As a result of misguided American policy, the threat of another military confrontation hangs like a dark cloud over the Middle East.
Раннее в этом месяце Израиль отмечал 60-летие своего основания, и президент Джордж Буш приезжал в Иерусалим, чтобы сыграть ведущую роль в торжествах.
Earlier this month, Israel celebrated its 60th birthday, and President George W. Bush went to Jerusalem to play a leading part in the commemoration.
ИЕРУСАЛИМ - Шестидесятилетие Израиля наступило и прошло.
JERUSALEM - Israel's 60th anniversary has come and gone.
ИЕРУСАЛИМ - Распад Израильского парламента - кнессета - лишь день после того как премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отстранил двух высокопоставленных министров и членов кабинета от должности, означает удивительный поворот событий.
JERUSALEM - The dissolution of Israel's parliament, the Knesset, just a day after Prime Minister Binyamin Netanyahu sacked two senior cabinet ministers, marks a surprising turnabout.
Даже в этих условиях Нитанияху не будет начинать компанию по строительству поселений, а Ливни не намерена оставлять восточный Иерусалим.
Even so, Netanyahu will not embark on a settlement-building campaign, and Livni is not about to give away east Jerusalem.
Он проясняет, что полное членство в ООН еще предстоит рассмотреть и что вопросы о конечном статусе, такие как границы, беженцы, Иерусалим и безопасность, все еще предстоит обсудить.
It makes clear both that full UN membership remains to be determined and that final-status issues like borders, refugees, Jerusalem, and security all remain to be negotiated.
ИЕРУСАЛИМ. Израиль радушно принимал в последнее время некоторых своеобразных посетителей.
JERUSALEM - Israel has been welcoming some rather peculiar visitors of late.
По сути, примерно полмиллиона израильских поселенцев на оккупированных территориях (включая Восточный Иерусалим) делают создание смежного палестинского государства практически невыполнимой задачей.
Indeed, roughly a half-million Israeli settlers in the occupied territories (including East Jerusalem) make the creation of a contiguous Palestinian state an almost impossible mission.
Добавьте к этому убежденность израильских правых в том, что любые уступки в территориальных вопросах исключены, Иерусалим или право палестинцев на возвращение, и вам станет понятно, что у Керри никогда не было шансов.
Add to that the Israeli right's insistence that no concessions are possible on territorial issues, Jerusalem, or the Palestinians' right of return, and it is clear that Kerry never really had a chance.

Are you looking for...?