English | German | Russian | Czech

зубчатый венец Russian

Translation зубчатый венец translation

How do I translate зубчатый венец from Russian into English?

Examples зубчатый венец examples

How do I use зубчатый венец in a sentence?

Simple sentences

Моя мама сказала, что если бы я сбежала под венец, она бы никогда меня не простила.
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
Конец - делу венец.
The end crowns the work.

Movie subtitles

Но я согласна при одном условии если ты поведёшь меня под венец.
But I'll do it on one condition. that you're there to give me away, darling.
Я видела кучу шишек, шедших под венец с девушками, которые разве что людей не убивали.
I've seen plenty of swell fellows walk down the aisles with girls that had done everything but murder.
Или Ирен послушно идет под венец, или мы упрячем ее.
Either Irene goes quietly to city hall or we have her locked up.
Кто отдает это женщину под венец этому мужчине?
Who gives this woman to be married to this man?
Но венец Не перейдёт к твоим потомкам: я, По предсказанью,- корень и отец Бесчисленных царей.
Yet was it said, it should not stand in thy posterity, but that myself should be the root and father of many kings.
Вот он, злат венец, для Гордеи!
A crown of gold,covered with jewels It's what she wanted!
И королю конец. Я ж постараюсь взять его венец.
God take King Edward to his mercy. and leave the world for me. to bustle in.
Несчастный Кларенс Уорика оставил, нарушил клятву и перешёл на сторону Эдварда, венец ему он добыл, и за это бедняга заключён.
Withal, what I have been, and what I am. Poor Clarence did forsake his father-in-law, Warwick- Aye, and forswore himself- which Jesu pardon - to fight on Edward's party for the crown.
Скорей дам голову свою срубить, чем так переместить венец позволю.
I'll have this crown of mine cut from my shoulders. before I'll see the crown so foul misplaced.
Я вижу как венец на голове блестит на солнце.
I can see the crown of his head gleam in the sun.
Я обещаю скромно нести свой венец.
I promise I'II wear my shiniest halo.
И, тем не менее, ты пойдешь с ним под венец?
Would you then still accept this marriage?
Я хочу повести вас под венец.
That's why I'm waiting for the priest to come.
Мераль Ильтер идет под венец.
Meral liter is getting married.

Are you looking for...?