злосчастный Russian
Meaning злосчастный meaning
What does злосчастный mean in Russian?
злосчастный
Translation злосчастный translation
How do I translate злосчастный from Russian into English?
Synonyms злосчастный synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as злосчастный?
Examples злосчастный examples
How do I use злосчастный in a sentence?
Movie subtitles
Может быть, действительно не Вы принесли этот злосчастный букет?
It might be it wasn't you who brought those ill-fated flowers in.
Злосчастный Эдип, царь фиванский.
Poor Oedipus, king of Thebes.
Во-вторых, они не исключают ни одной версии. и то, что семь человек покинуло злосчастный самолет. факт довольно необычный.
Two. they haven't ruled out anything. and the fact seven people got off the plane. is probably weird enough.
Хэдвиг и Злосчастный Дюйм!
Hedwig and the Angry Inch!
Ах, наш злосчастный экипаж!
Our poor coach!
В этот злосчастный день я перехожу на сторону системы, изменив своим принципам.
It's a dark day when I turn towards the system instead of recoiling.
Злосчастный день!
Alack the day!
Включая злосчастный клочок волос на подбородке.
It included an unfortunate thatch of chin hair.
Так вот, какой-то злосчастный тип надел на неё смирительную рубашку, воткнул в неё четыре кинжала и напустил питона для верности.
Well, someone was unhappy enough to truss her up in a straitjacket, shove four daggers into her and toss in a python for good measure.
Так это и есть злосчастный Кенни Билко?
Ugh, Lana, maybe you can talk to him. Um?!
Не трогай этот злосчастный ноутбук.
Do not touch the laptop of doom.
А помогать вам ловить преступников - это хобби, иногда довольно утомительное, стоит только припомнить тот злосчастный инцидент в Кувейте.
Delivering criminals to you is a hobby, a diversion, one that may become tiresome, in which case we could always reminisce about that unfortunate incident in Kuwait.
Как и злосчастный муж Ундины, если Джоуи заснёт.он умрёт.
So like Ondine's ill-fated husband, if Joey falls asleep. he'll die.
Верни злосчастный ноутбук, Адам.
Just get the stupid laptop, Adam.