English | German | Russian | Czech
B2

запястье Russian

Meaning запястье meaning

What does запястье mean in Russian?

запястье

анат. часть кисти руки, соединяющая кости предплечья с пястью Лишь оголенные запястья и шея придавали ее облику необходимую реальность и телесность. устар. браслет браслет

Translation запястье translation

How do I translate запястье from Russian into English?

запястье Russian » English

wrist carpus bangle wrists wrist joint wrist assembly bracelet basipodium

Synonyms запястье synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as запястье?

Examples запястье examples

How do I use запястье in a sentence?

Simple sentences

Мужчина схватил девушку за запястье.
The man caught the girl by the wrist.
Я упал и повредил запястье.
I fell down and hurt my wrist.
Том перерезал себе вены на запястье.
Tom slit his wrists.
У меня сломано запястье.
I have a broken wrist.
У меня болит запястье.
My wrist hurts.
Том сломал левое запястье.
Tom broke his left wrist.
Том схватил Машу за запястье.
Tom grabbed Mary's wrist.
У Тома татуировка на запястье.
Tom has a tattoo on his wrist.
Мэри сломала левое запястье.
Mary broke her left wrist.
Он сломал левое запястье.
He broke his left wrist.
Она сломала левое запястье.
She broke her left wrist.

Movie subtitles

Наручники. Одно на запястье, одно на перила.
Your handcuffs, one on the wrist, one on the banister.
Если не веришь мне, взгляни на тату на его запястье.
If you don't believe me, look at the tatoo in his wrist.
Наручник впивается в запястье.
This handcuff is pinching my wrist.
Все дело в вашем запястье, сэр.
It's your wrist, sir.
Не забудьте про запястье.
Don't forget the wrist.
И так, давайте взглянем на запястье.
Well, let's have a look at the wrist.
Лучше не работайте завтра. И берегите запястье.
And you'd better drop back tomorrow and let me have a look at that wrist.
Я боялась, когда ты резал свое запястье, а не мое.
Not when you cut my wrist, only when you cut your own.
Смешно, у них у всех одни и те же вещи: часы на запястье, кольцо на пальце, деньги в бумажнике.
I told you. --, they all have exactly the same things: Watches on their wrist, rings on their fingers, money in the pockets.
Теперь, что это за порез на запястье?
Now, this cut in your wrist.
Инспектор, когда вы спрашивали обвиняемого о пятнах крови, он не показывал вам свежую рану на запястье и не говорил, что поранился кухонным ножом, когда резал хлеб?
Inspector, when you questioned the prisoner as to the stains on his jacket, did he not show you a recently-healed scar on his wrist, - saying he had cut himself slicing bread?
Показала ли вам нож жена обвиняемого, и сказала ли, что он порезал запястье, нарезая хлеб?
Did the prisoner's wife show you a knife and tell you that her husband had cut his wrist while slicing bread?
Инспектор, если рана на запястье и в самом деле от ножа, тогда есть ли факты, указывающие, что порез был результатом несчастного случая и не был нанесен намеренно, чтобы оправдать наличие пятен крови?
Inspector, granted that the cut on the wrist was caused by that knife, is there anything to show whether it was an accident or done deliberately after the murder to account for the bloodstains?
И когда вы сказали, что он случайно порезал запястье, снова солгали?
And when you said that he had accidentally cut his wrist, again, you lied?

Are you looking for...?