English | German | Russian | Czech
A1

запятая Russian

Meaning запятая meaning

What does запятая mean in Russian?

запятая

знак препинания, разделяющий слова, группы слов или предложения, обычно в виде точки со спускающимся справа книзу изогнутым хвостиком Впрочем, тут не точка, а иной знак препинания. Может, запятая, а, может, знак вопроса. Но уж препинания точно. Точка, точка, запятая // Вышла рожица кривая. Весь лист был исписан какими-то цифрами, через каждые два слова шла запятая или восклицательный знак. перен., разг., устар. препятствие, помеха, затруднение матем. в числовой записи знак, разделяющий целую и дробную части числа либо (в ряде стран) группы разрядов Для сравнения: одна миллионная это 10 в минус 6-й степени, или «ноль, запятая, 5 нулей, единица». Фактически же год с точностью до девяти знаков после запятой равен 365,24219878 суток. разг. непрямая («скрюченная») осанка знак препинания

Translation запятая translation

How do I translate запятая from Russian into English?

запятая Russian » English

comma point virgule undercomma tail radix point comma below com cedilla

Запятая Russian » English

Comma

Synonyms запятая synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as запятая?

Examples запятая examples

How do I use запятая in a sentence?

Simple sentences

Оксфордская запятая неуклюжа, не нужна и не отражается в других языках, кроме английского.
The Oxford comma is awkward, unnecessary, and cannot be carried over to languages other than English.
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Тому грустно, что в немецких предложениях их с Мэри так часто разделяет запятая.
Tom is sad because he is often separated from Mary in German sentences by a comma.
Тому грустно, что в немецких предложениях их с Мэри так часто разделяет запятая.
Tom is sad, as in German sentences he is often separated from Mary by a comma.
По-моему, нужна запятая.
I'd suggest a comma.
В этом предложении не нужна запятая.
There is no need for a comma in this sentence.

Movie subtitles

В четвертой попытке Махметр показал 1 запятая 01.
On fourth run, Mach meter showed 1 point 01.
Мне всё ещё нравится моя работа. запятая, но до сих пор мне толком было нечем заняться.
Well, Mother, I still like my job. comma, but up to now I really haven't had very much to do.
Всё, что я хочу Вам сказать, это то, что запятая. И что?
All I want to tell you is a comma, only.
Однако запятая после ужина запятая она вернулась в лавку галантерейщика.
However after dinner she returned to the haberdashery's shop.
Однако запятая после ужина запятая она вернулась в лавку галантерейщика.
However after dinner she returned to the haberdashery's shop.
Она набросала места запятая.
She drew the plan of the rooms.
Она набросала места запятая на полях журнала.
She drew the plan of the rooms on the margin of a newspaper.
Таким образом, запятая Купо подтолкнул её к аренде.
Then, comma Coupeau urged her to rent. Period.
Наверняка запятая.
Certainly. Quiet!
Один, семь, четыре, запятая, пять, ноль.
One, seven, four point five zero.
А потом из этой пушки стреляли в мой народ - запятая - в туземцев.
Then later, they fired the cannon at my people, comma, the natives.
Буддисты даже не верят в душу. Меня нет, запятая, Вэйланд.
Buddhists don't even believe in a soul.
Запятая.
Comma.
Запятая.
Comma.

Are you looking for...?