English | German | Russian | Czech
MASCULINE жрец FEMININE жрица
C2

жрец Russian

Meaning жрец meaning

What does жрец mean in Russian?

жрец

религ. служитель религиозного культа Позволяю себе сказать даже и то, что я неоднократно замечал, что, точно так же как, не будучи никем, кроме своими же жрецами, проверяемы, древние жрецы смело лгали и выдавали за истину то, что им взбредало в голову, точно так же нередко случается делать то же самое и так называемым людям науки. Жрецы, колдуны, заклинатели собрались со всех островов, пели гимны, творили молитвы, приносили жертвы и, наконец, предложили прибегнуть к крайнему средству к человеческому жертвоприношению, но король наотрез отказал дать свое согласие на это. Деспот, имеющий своих жрецов и рабов, деспот, пред которым все преклонилось с любовью и с суеверием, до сих пор немыслимым, пред которым трепещет даже сама наука и постыдно потакает ему. устар. перен. тот, кто посвятил себя служению чему-либо искусству, науке и т.п. Да кто же доктора? Жрецы науки. Не без волнения молодой жрец науки начинает говорить мне, что в этом году он выдержал экзамен на докторанта и что ему остается теперь только написать диссертацию. Андрей Ефимыч знает, что при теперешних взглядах и вкусах такая мерзость, как палата 6, возможна разве только в двухстах верстах от железной дороги, в городке, где городской голова и все гласные полуграмотные мещане, видящие во враче жреца, которому нужно верить без всякой критики, хотя бы он вливал в рот расплавленное олово;

Translation жрец translation

How do I translate жрец from Russian into English?

жрец Russian » English

priest oracle Druid fetisher fetisheer bonze

Synonyms жрец synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as жрец?

Examples жрец examples

How do I use жрец in a sentence?

Movie subtitles

Мой дядя - верховный жрец. Юг и запад.
My uncle a high priest in islands. west south far away.
Отлок, Верховный Жрец Знания, смиренно приветствует слуг Етаксы.
Autloc, High Priest of Knowledge, humbly greets the servants of Yetaxa.
Вы Верховный Жрец?
And you are the High Priest?
И я, жрец Бога Дождя, пролью кровь человека.
And I, in supplication to the Rain God, shall offer human blood.
Верховный Жрец Знания поклоняется только себе, а не тому богу, кто сделал нас сильными?
Does the High Priest of Knowledge only worship him who has fallen and not him who has made us strong?
Но тот жрец - мужчина!
But the priest in the tomb was a man!
Да, этот Верховный Жрец. как его.
Yes, that High Priest.
Великий Дух Етаксы, Я, Тлотоксол, Верховный Жрец Жертвоприношений, приветствую тебя.
Great Spirit of Yetaxa, I, Tlotoxl, High Priest of Sacrifice, salute you.
Я сделаю так, как просит Верховный Жрец.
I shall do as the High Priest requests.
Да, как Верховный Жрец храма.
We do, as High Priests of the temple.
Верховный Жрец позволит мне показать свои навыки?
Would the High Priest care for me to demonstrate my skill?
Верховный Жрец Етакса вернулся и вы можете увидеть знак переплетённых змей.
The High Priest Yetaxa has returned that you may look once more upon the sign of the coiled serpent.
Я, Тлотоксл, Верховный Жрец Жертвоприношения, взываю к тебе, вместе с землёй.
I, Tlotoxl, High Priest of Sacrifice, call upon you to look with favour upon our land.
Думал ли Верховный жрец Знания о моём пророчестве?
Has the High Priest of Knowledge thought about my prophesy?

Are you looking for...?