English | German | Russian | Czech

жаворонок Russian

Meaning жаворонок meaning

What does жаворонок mean in Russian?

жаворонок

орнитол. небольшая певчая птица отряда воробьинообразных семейства жаворонковых, обитающая преимущественно в полях и лугах Многие птицы из этого отряда скворец, жаворонок, синица и другие приносят народному хозяйству большую пользу, истребляя несметное количество вредных насекомых. А за огородами, над полем, подымаясь высоко в небо, непрерывно пели жаворонки. психол. хронотип человека, для которого естественно рано ложиться спать и рано вставать Балашов, как жаворонок, поднимался в пять утра, засыпал в десять вечера. тот, кто рано просыпается

жаворонок

кулин., разг. маленькая сдобная булочка в виде птички, по русскому народному обычаю выпекаемая в начале весны в день памяти Сорока Севастийских мучеников (ко времени прилёта жаворонков) Длинные конфетины в полосатых ярких бумажках, дымящиеся, только из печки сдобные жаворонки с изюмными глазками. В марте напекли жаворонков, в апреле у него выставили рамы и объявили, что вскрылась Нева и наступила весна. С давних пор в определенный день недели в преддверии весны пекли из теста жаворонков, иногда их и теперь пекут.

Translation жаворонок translation

How do I translate жаворонок from Russian into English?

жаворонок Russian » English

lark skylark pipit morning person early bird Mongolian lark

Synonyms жаворонок synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as жаворонок?

жаворонок Russian » Russian

жаворонок полевой

Examples жаворонок examples

How do I use жаворонок in a sentence?

Simple sentences

Я не жаворонок.
I am not a morning person.
Раньше я был совой, но теперь я жаворонок.
I used to be a night owl, but now I'm an early riser.
Я не жаворонок.
I'm not a morning person.
Он жаворонок.
He's an early bird.
Я жаворонок.
I'm an early riser.
Я жаворонок.
I'm a morning person.
Мой отец жаворонок; он каждый день встаёт в половине шестого.
My father is an early riser; he gets up at 5:30 every day.
Ты жаворонок?
Are you a morning person?
Вы жаворонок?
Are you a morning person?
Я знаю, что Том - жаворонок.
I know that Tom is a morning person.
Я знаю, что Том - жаворонок.
I know Tom is a morning person.

Movie subtitles

Вот он и приехал, счастливый как жаворонок.
Anyway, there he was, poor chap, happy as a lark and without a cent.
Жаворонок в небе, а улитка на рогах.
Poor things. Poor things.
Жаворонок он - брат мой ибо поднимается он до небес и зовет, и зовет. Вернись к любимой Земле. Спустись!
The skylark, he is my brother. for he rises up to heaven. and calls and calls. back to the beloved Earth. below.
Вчера слышала, как пел жаворонок.
I heard the lark yesterday.
Жаворонок с паштетом.
Foie gras on vine leaves.
Она счастлива как жаворонок.
She's as happy as a cricket.
То звонкий соловей, не жаворонок был, Что пением смутил твой слух пугливый.
It was the nightingale, and not the lark, that pierced the fearful hollow of thine ear.
То жаворонок был, предвестник утра, - не соловей.
It was the lark, the herald of the morn, no nightingale.
То жаворонок так поет фальшиво, Внося лишь несозвучье и разлад.
It is the lark that sings so out of tune, straining harsh discords, and unpleasing sharps.
Тихо. Жаворонок.
Quiet.
Это не Серебряный жаворонок?
Let me guess. A silver Alouette?
Майор, истинный перченный жаворонок.
Major, lark's true pepper.
Тебя не жаворонок всполошил, А соловей. Он по ночам поет.
It was the nightingale, and not the lark, that pierced the fearful hollow of thine ear.
А ты не жаворонок.
You're really not a morning person.

Are you looking for...?