English | German | Russian | Czech

дохлый Russian

Meaning дохлый meaning

What does дохлый mean in Russian?

дохлый

о животном то же, что мёртвый; сдохший, издохший И Кибрик указал на кучку, где лежали железка, журнал, жвачка и дохлый жук. На диван была водружена детская ванна с водой, в ванне брюхом вверх плавал дохлый окунь. пренебр. о человеке то же, что мёртвый Я и говорю: живой человек выглядит в гробу привлекательней, чем дохлый, это вы неплохо придумали. перен. пренебр., вульг. то же, что худосочный Провожатые удивлялись только одному, что очень уж живуч дьячок такой маленький да дохлый, а ничего ему не делается. Он смотрит на меня с ненавистью и злобой, хоть он ниже меня и по виду дохлый. перен. разг. сломанный, не функционирующий Владимир поднял с полу свой мобильник, тот был дохлый, как воробей, которого он в детстве убил из рогатки.

Translation дохлый translation

How do I translate дохлый from Russian into English?

дохлый Russian » English

dead arduous

Synonyms дохлый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as дохлый?

Examples дохлый examples

How do I use дохлый in a sentence?

Simple sentences

Он дохлый.
It's dead.
Я - дохлый номер!
I'm a dead duck!
Цыплёнок был дохлый.
The chicken was dead.
Кот дохлый.
The cat is dead.
Кот дохлый.
The cat's dead.
Кот дохлый.
The tomcat is dead.
Кот дохлый.
The tomcat's dead.
Кот дохлый.
The tom is dead.
Кот дохлый.
The tom's dead.
Пёс дохлый.
The dog's dead.

Movie subtitles

Я дохлый!
But who's worn out?
Октав Мурэ -дохлый номер.
Octave Mouret is no deal.
Я говорил тебе, это дохлый номер.
I told you it'd be easy, didn't I?
Этот дохлый ворон?
That dead crow?
Что касается кейса, то это дохлый номер!
I want to tell you that you paid for the bag.
Дохлый номер, друг, говорю тебе.
Dead set, mate, I tell you.
Все знают, что семьи - это дохлый номер.
Everyone knows families don't work.
Дохлый номер, работа слишком пыльная.
You got a wrong address, pal.
Такая девчонка - дохлый номер.
No chance with a girl like that.
Это дохлый кошак.
It's a dead moggy!
Но все зовут меня Дохлый.
But everybody calls me Dead Meat.
Послушай, Дохлый.
Look, Dead Meat.
Так что я всё, Дохлый.
I'm through, Dead Meat.
Дохлый!
Dead Meat!

Are you looking for...?