English | German | Russian | Czech
B2

дипломатия Russian

Meaning дипломатия meaning

What does дипломатия mean in Russian?

дипломатия

деятельность государства по осуществлению внешней политики перен. уклончивость в отношениях с другими людьми, избегание прямых столкновений при достижении собственных целей

Translation дипломатия translation

How do I translate дипломатия from Russian into English?

дипломатия Russian » English

diplomacy discretion

Synonyms дипломатия synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as дипломатия?

дипломатия Russian » Russian

ум тактика ловкость гибкость

Examples дипломатия examples

How do I use дипломатия in a sentence?

Simple sentences

Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction.

Movie subtitles

К сожалению, сейчас дипломатия - единственный доступный метод.
Unfortunately, diplomacy is the only channel available to us at the moment.
Дипломатия.
Diplomacy.
Никаких сомнений, Эти бесконечные конференции,.семинары, дипломатия.
How else can I hope to be elected Pope?
Дипломатия, сострадание, стандарты, манеры, традиции.
Diplomacy, compassion, standards, manners, tradition.
Вы должны во всём поддерживать Горкона только дипломатия, капитан.
You will extend Chancellor Gorkon full diplomatic courtesy, Captain.
Посол, со всем уважением к вам за все то, что Вы сделали для блага Федерации, я хочу Вам заявить, что ваша.. ковбойская дипломатия не будет больше так снисходительно восприниматься.
Ambassador with great respect for all you have achieved for the Federation, this sort of. cowboy diplomacy will not easily be tolerated any more.
Ковбойская дипломатия?
Cowboy diplomacy?
Есть времена, когда дипломатия необходима.
There are times for diplomacy.
Дипломатия, командор?
Diplomacy, commander?
Если мы найдем Основателей, нам будет нужно нечто большее, чем дипломатия.
If we do locate the Founders we're going to need more than diplomacy.
Слушай, Ног, Звездный Флот - это не только дипломатия, исследования, по большей части - это просто сложная работа.
Look, Nog, Starfleet isn't just about diplomacy, exploration. A lot of the time, it's just hard work.
Но ведь боргам чужда всякая дипломатия.
But the Borg aren't exactly known for their diplomacy.
Такая у них дипломатия.
That's why you need me, and fast.
Я хочу точно знать, как она работает, на случай если дипломатия не поможет.
I want to know exactly how it works-- just in case diplomacy fails.

News and current affairs

Дипломатия санкций, остракизм и балансирование на грани войны уже терпела сокрушительное поражение.
The diplomacy of sanctions, ostracism, and brinkmanship has failed resoundingly.
Дипломатия была придумана для того, чтобы способствовать установлению отношений между противниками, а не друзьями.
Diplomacy was invented precisely in order to enable relations between adversaries, not friends.
Западные аналитики и активисты должны были уже усвоить на сегодняшний день, что военные угрозы вызывают только сопротивление и что истинная дипломатия подразумевает использование, как пряника, так и кнута.
Western analysts and activists should have learned by now that and military threats produce only resistance, and that genuine diplomacy involves using carrots as well as sticks.
Такая дипломатия не бывает быстрой или легкой.
This brand of diplomacy is not quick or easy.
Мы привыкли думать, что дипломатия - это то, что проводится в тайне; иногда, тем не менее, лучше прятать ее на видном месте.
We tend to think of diplomacy as something carried out in secret; sometimes, however, it is better to hide in plain sight.
Но время не ждет; дипломатия должна работать быстрее, если она не хочет, чтобы ее обошло иранское движение навстречу ядерному оружию - и, вместе с ним, движение к вооруженному конфликту.
But time is of the essence; diplomacy needs to move faster if it is not to be overtaken by Iran's march to a nuclear weapon - and, with it, the march to conflict.
Китайская дипломатия в последнее время занята трехсторонними переговорами с Пакистаном и Афганистаном с целью достижения примирения с Талибаном.
Indeed, Chinese diplomacy has been busy lately in trilateral talks with Pakistan and Afghanistan aimed at achieving reconciliation with the Taliban.
С тех пор как в Италии эпохи Возрождения была изобретена современная дипломатия, государства обнаружили необходимость обмена посланниками для достижения (или расторжения) договорённостей, будь то на пергаменте или с помощью видеоконференций.
Ever since modern diplomacy was invented in Renaissance Italy, states have found it necessary to exchange envoys for the purpose of reaching (or breaking) agreements, whether on parchment or by video conference.
МАДРИД. Дипломатия переживает не самые лучшие времена.
MADRID - Diplomacy is not having its finest hour nowadays.
Уроки истории свидетельствуют о том, что дипломатия слишком часто приводит к необходимым результатам, только если она поддерживается непреодолимой мощью.
History teaches that diplomacy all too frequently produces results only when backed by overwhelming power.
Именно мощная военная интервенция НАТО, а не европейская дипломатия, создала условия для прекращения геноцида и этнических чисток в бывшей Югославии.
It was NATO's robust military intervention, not European diplomacy, that created the conditions for the end of genocide and ethnic cleansing in the former Yugoslavia.
Есть только несколько случаев, в которых дипломатия добилась фактического успеха в предотвращении войны.
There are few cases where diplomacy actually succeeded in preventing war.
Однако одна народная дипломатия никогда не сможет вынудить политических лидеров на окончание войны и создание мира.
But popular diplomacy alone never forces political leaders to end wars and make peace.
Официальная дипломатия начинается там, где заканчиваются боевые действия.
Official diplomacy begins where the battlefield ends.

Are you looking for...?