English | German | Russian | Czech
B2

джаз Russian

Meaning джаз meaning

What does джаз mean in Russian?

джаз

вид музыкального искусства и музыкальный стиль, сложившиеся в США в конце XIX начале XX в. на основе сочетания черт европейской и африканской культуры и затем получившего международное распространение Дальнейшее развитие джаза происходило за счёт освоения джазовыми музыкантами и композиторами новых ритмических и гармонических моделей. музыкальное произведение (музыкальные произведения), написанные и исполняемые в таком стиле В невозможные сроки африканцы возвели в отдалении церковь, в которой по вечерам пели джаз, прихлопывая в такт в ладоши и стремясь таким манером развеселить Бога. оркестр или ансамбль, состоящие из духовых, ударных инструментов и перкуссии, исполняющие произведения такого стиля Это была знакомая толпа местных полупижонов, которая обычно толпится у касс кинотеатров в дни появления ковбойских фильмов или часами торчит в вестибюле гостиницы, когда приезжает модный джаз или столичная футбольная команда. Надо нанять джаз, пригласить артистов, а не эту тамбовскую капеллу, как она там…

Translation джаз translation

How do I translate джаз from Russian into English?

джаз Russian » English

jazz Jazz jive

Джаз Russian » English

Jazz FC Jazz Pori

Synonyms джаз synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as джаз?

джаз Russian » Russian

джазовая музыка

Examples джаз examples

How do I use джаз in a sentence?

Simple sentences

Современный джаз мне не по вкусу.
Modern jazz is not to my taste.
Современный джаз - это не по моей части.
Modern jazz is not my line.
Не могу понять, почему тебе не нравится джаз.
I can't figure out why you don't like jazz.
Вы тоже любите джаз?
Do you also like jazz?
Ты тоже любишь джаз?
Do you also like jazz?
Тебе джаз тоже нравится?
Do you also like jazz?
Джаз вам тоже нравится?
Do you also like jazz?
Мне нравится не только классическая музыка, но и джаз.
I like not only classical music but also jazz.
Мне нравится джаз.
I like jazz music.
Я люблю джаз.
I like jazz music.
Я люблю слушать музыку, особенно джаз.
I like listening to music, especially jazz.
Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой.
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
Японская молодежь любит рок и джаз.
Japanese young people like rock and jazz.
Ему нравится джаз и мне тоже.
He likes jazz, and so do I.

Movie subtitles

Вы любите джаз?
Uh, what?
Горячий джаз?
Do you like jazz? Hot jazz?
Я люблю джаз.
Ah, I love jazz.
Добро пожаловать в Смоуки Джаз. Меня зовут Айк.
Welcome to Smoky Jazzzz.
Джаз, только джаз.
Jazz. Just jazz.
Джаз, только джаз.
Jazz. Just jazz.
Но, Джейн, дорогая, я люблю джаз.
But, Jane dear, I like jazz.
Весь этот джаз, и сопутствующая свистопляска.
All this jazz and whizzing about.
Я играю на саксофоне в джаз-оркестре Диксиленд.
I's a saxophoner in the Dixieland band.
Вот уж не ожидал, что встречу на этой дороге часть джаз-оркестра.
I never expected to find a bit of band on the road.
Этот человек не любит джаз?
Evidently the man doesn't like jazz.
Шампанское, джаз и всё такое.
Champagne, jazz. the whole works.
Глэдис, целых три недели во Флориде с Милашкой Сью и ее джаз-бандом.
Look, Gladys, it's three weeks in Florida. Sweet Sue and her Society Syncopators.
В таком же номере я жила в Цинциннати, когда пела в мужском джаз-банде.
That's the same room number I had in Cincinnati, my last time around with a male band.

News and current affairs

Рок-музыка была запрещена в коммунистических диктатурах, так же как джаз в Нацистской Германии, по всем причинам Платона: безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства.
Rock music was severely restricted in Communist dictatorships, just as jazz was in Nazi Germany, for all the Platonic reasons: uncontrolled passions were seen as a threat to the perfect order of the state.
Другим примером является джаз-джэм-сэшшн.
Another example is a jazz jam session.
Советское государство воспринимало себя как находящееся в состоянии войны почти со всем - иностранными шпионами, классовыми врагами, людьми, носящими джинсы или играющими джаз.
The Soviet state saw itself as being at war with almost everything - foreign spies, class enemies, people wearing jeans or playing jazz.

Are you looking for...?