English | German | Russian | Czech

деление амплитуды Russian

Translation деление амплитуды translation

How do I translate деление амплитуды from Russian into English?

деление амплитуды Russian » English

amplitude division

Examples деление амплитуды examples

How do I use деление амплитуды in a sentence?

Simple sentences

Деление на ноль - большое табу в математике.
Division by zero is a big no-no in mathematics.
Биология - единственная наука, в которой умножение и деление - одно и то же.
Biology is the only science where multiplication is the same as division.
Умножение коммутативно, деление - нет.
Multiplication is commutative, division is not.

News and current affairs

Эти цели включают пропорциональное деление людей мира на живущих в бедности и гарантирующих, что дети в любом уголке земли получат полное начальное образование.
These goals include halving the proportion of the world's people living in poverty and ensuring that children everywhere receive a full primary education.
Добровольная сдержанность, добровольное деление наших собственных прав и привилегий с более широким кругом людей - вот, что является здесь самым основным.
Voluntary self-restraint, a voluntary sharing of our own rights and privileges with a wider collective, is paramount here.
Но в последние два десятилетия деление Кипра было физическим и военным, с того самого момента, когда турецкое правительство в 1974 году послало войска на Север и помогло создать отдельную так называемую Турецкую Республику Северного Кипра (ТРСК).
But for the past two decades the division of Cyprus has been physical and military, ever since the Turkish government in 1974 sent troops to the north, and helped create a separate so-called Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC).
Первое условие - установившееся административно-территориальное деление.
The first condition is a settled territorial arrangement.
Япония - закрытое общество, где предполагается, что все имеют представление о том, что происходит, и средства массовой информации очень осторожны, чтобы не спровоцировать социальное деление.
Japan is a hush-hush society, where everyone is supposed to guess what is going on, and the media are careful not to provoke social division.
Старое территориальное деление Ближнего Востока согласно англо-французскому соглашению Сайкса-Пико, заключенному в мае 1916 года, навсегда уйдет в прошлое.
The old Anglo-French Middle East mapped out by the Sykes-Picot Agreement in May 1916 would be gone for good.
В этом беспокойном регионе мира выбор довольно прост - либо деление на районы, либо варварство.
In this troubled part of the world, the choice is, quite simply, one between regionalism and barbarism.
Если раскол Фатха и Хамаса вызовет еще одно территориальное деление, то национальные стремления палестинцев встанут на путь самой серьезной стагнации за последние пятьдесят лет.
If the Hamas-Fatah split brings about another territorial partition, Palestinians' national aspirations will suffer their gravest setback in the last half-century.
Подтекстом этого обращения является классовое деление американского общества.
The subtext of that appeal is class.
Это означает деление на более мелкие части слишком важных, чтобы обанкротиться (или чтобы распасться), институтов.
That means breaking up too-important-to fail (or too-complex-to-fix) institutions.
Другая сторона - это постоянная бедность, недостаточное развитие, колоссальная экологическая деградация, широко распространенное деление на город и село, демографические проблемы и проблемные банковские системы.
The other side is persistent poverty, lack of development, massive environmental degradation, a widespread rural-urban divide, demographic problems, and troubled banking systems.
Десятилетие назад мир получил возможность узнать, что может произойти, когда этническое деление используется в зловещих политических целях.
A decade ago, the world had a foretaste of what can happen when ethnic divisions are exploited for sinister political purposes.
С ростом неравенства доходов, резким в некоторых странах, например в США, этот вопрос идет в авангарде дебатов, укрепляя традиционное политическое деление.
As income inequality has increased - dramatically in some countries, such as the US - it is moving to the forefront of the debate, reinforcing the traditional political divide.

Are you looking for...?