English | German | Russian | Czech

дежурное пламя Russian

Translation дежурное пламя translation

How do I translate дежурное пламя from Russian into English?

дежурное пламя Russian » English

pilot flame

Examples дежурное пламя examples

How do I use дежурное пламя in a sentence?

News and current affairs

Пламя исламского фундаментализма пылает не только на Ближнем Востоке и в Средней Азии.
The flames of Islamic fundamentalism are not confined to the Middle East and Central Asia.
Также возможно, что искренние извинения могут оказаться контрпродуктивными, поскольку они вызывают негативную реакцию со стороны местных экстремистов, которые могут в свою очередь разжечь пламя на другой стороне.
It is also conceivable that genuine apologies may be counterproductive, because they trigger a backlash from local extremists, which may in turn fuel even more flames on the other side.
Это вызывает особую тревогу, поскольку в отличие от многих других стран мира действия правительства раздувают пламя национализма в Китае.
This is especially worrisome because, unlike elsewhere in the world, official manipulation helps fan the flames of nationalism in China.
А иностранная интервенция в Французской революции только зажгла националистическое пламя.
And foreign intervention in the French Revolution only fanned nationalist flames.
Теперь, когда это произошло, как далеко может распространиться пламя?
Now that it has, how far can the flames spread?
Вместо этого Путин поддерживает пламя общественной поддержки реформам, разводя огонь под государственной бюрократией.
Instead, Putin is stoking public support for reform by lighting a fire under the state bureaucracy.
Для этого необходимо использовать магнит для ускорения плазмы, представляющей большое пламя ядер дейтерия и трития.
To achieve this requires using a magnet to accelerate a plasma that is a big flame of deuterium and tritium nuclei.
Это отчетливо поняли укоренившиеся арабские диктаторы, которые следили за тем, чтобы их разведки и силы безопасности гасили пламя прежде, чем оно могло распространиться.
That much was understood widely by entrenched Arab dictators, who saw to it that their intelligence and security corps extinguished any flame before it could spread.
Просто удивительно, что при таком обилии пожароопасного материала пламя не вспыхнуло раньше.
With so much tinder around, it is surprising that a wildfire did not start before now.
И все же искрой, разжегшей пламя последних событий в Боливии, стал не просто региональный экономический кризис, усугубленный неблагоприятным географическим положением страны и неудавшейся газовой сделкой.
Yet the spark in Bolivia was more than a regional economic crisis amplified by bad geography and a distrusted gas deal.

Are you looking for...?