English | German | Russian | Czech

группка Russian

Meaning группка meaning

What does группка mean in Russian?

группка

уменьш.-ласк. к группа Он влетел ко мне оживленный и сияющий, направил на меня ироническую улыбку, а всевидящий глаз скосил на группку деталей на столе. Чиновники были очень веселы и держались отдельной группкой. В пустоватой комнате голоса звучали неестественно громко и сердито, люди сидели вокруг стола, но разобщённо, разбитые на группки по два, по три человека.

Translation группка translation

How do I translate группка from Russian into English?

группка Russian » English

clusterization

Synonyms группка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as группка?

Examples группка examples

How do I use группка in a sentence?

Movie subtitles

А что вы за группка?
What clique is this?
Организовывает группка женщин.
It's just a bunch of society women.
Эта крохотная группка людей начала воровать землю, на которой мы живем сотни лет.
And this group of rich people began to steal land and to build on it for hundreds over the years.
Нам действительно нужна группка конгрессменов, проводящих стороннюю политику?
Do we really need a bunch of congressmen doing backseat diplomacy?
Так что другими словами. мы все группка идиотов.
So in other words. we're all a bunch of idiots.
Одна средняя школа, одна сплоченная группка богатеньких детишек.
One public school, one tight-knit group of local well-off kids.
Наша группка идет обедать, я подумал, что тебе, может, захочется пойти с нами.
Uh, a bunch of us are going for lunch, and I thought that maybe you, uh, wanted to come with.
Тебе не нужна какая-то группка людей, чтобы они указывали тебе.
You don't need some group to say you are.
Группка миротворцев, которые не знают, какого черта они тут делают.
A bunch of peacekeepers that don't know what the fuck they're doing.
Он сказал, что они крошечная группка помешанных кошатниц.
He said they were a tiny band of cat-loving weirdos.
Группка идиотов которым надо просто чем-то заняться.
A bunch of idiots who just need something to do.
Вы тут все - группка лесби.
You're all a bunch of lesbos.
Они больше не могут этого делать, потому что группка людей, таких, как мой отец, не видят ничего плохого в том, чтоб наступать на горло людям.
They can't do that anymore, because a group of people, people like my father, they see nothing wrong with raising themselves up by stepping on other people's throats.
Мы просто группка эгоистичных людей со своими недостатками, но это совсем не слабость, наоборот, это наша сила.
We're just a bunch of flawed, selfish people. And that's not our weakness. It's our strength.

Are you looking for...?