English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB грохнуть IMPERFECTIVE VERB грохать

грохнуть Russian

Meaning грохнуть meaning

What does грохнуть mean in Russian?

грохнуть

разг. однокр. к грохать; издать сильный шум, грохот разг. упасть с сильным шумом, грохотом; грохнуться перен., прост. громко, оглушительно запеть громко, оглушительно заиграть крим. жарг. убить Он его знает, показал седой пальцем на охранника. Или знал, я не в курсе… Ты же его знал? Это которого в августе грохнули? спросил охранник. перен. комп. жарг. удалить, остановить интернет. забанить

Translation грохнуть translation

How do I translate грохнуть from Russian into English?

грохнуть Russian » English

plonk crack

Synonyms грохнуть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as грохнуть?

Examples грохнуть examples

How do I use грохнуть in a sentence?

Movie subtitles

Надо грохнуть этого парня и его менеджера тоже.
Say, they oughta kill that guy and his manager too.
Кого грохнуть?
Name it.
Знаешь, грохнуть мужа - еще не помочь бизнесу.
Take note that killing one's husband doesn't help one's business.
Надо было его грохнуть.
I should've kill him.
И если ты мне не веришь, почему бы тебе просто не грохнуть меня и дело с концом?
And If you don't believe me, why don't you just kill me and get over with?
Мне пришлось её грохнуть, Чарли. Она пялилась прямо на меня.
I had to hit her Charley, she was looking straight at me.
Грохнуть Айрин?
Clip Irene?
Да. Грохнуть одну сучку, что за всеми тут следит.
Yeah, killing the cockroaches in that place of yours.
Салага может свихнуться, потому что ни хрена не знает, а нас могут грохнуть, потому что нам всё по фигу.
The cherry'll get wasted because he don't know nothing. We'll end up in peril because we don't care about nothing.
По-моему, эти парни собираются меня грохнуть!
I think these guys are gonna whack me!
Он говорит, почему бы нам тебя не грохнуть после того, как мы заполучим прыща?
He says why don't we give you the bump after we get the Shmatte?
Потому что ты не можешь грохнуть радиотелефон.
Because you can't slam down a cordless phone.
Они собираются грохнуть этого Нортона на выходных.
They're gonna nuke this guy Norton this weekend.
Мне зрения достаточно, чтобы этого сукина сына прямо отсюда грохнуть.
I can see well enough to shoot this son-of-a-bitch.

Are you looking for...?