English | German | Russian | Czech
C2

впрямь Russian

Meaning впрямь meaning

What does впрямь mean in Russian?

впрямь

прост. в самом деле

Translation впрямь translation

How do I translate впрямь from Russian into English?

впрямь Russian » English

really indeed

Synonyms впрямь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as впрямь?

впрямь Russian » Russian

в самом деле

Examples впрямь examples

How do I use впрямь in a sentence?

Simple sentences

Дин и впрямь умеет расправляться с едой.
Dean can really put away the food.
Эта горчица и впрямь острая на язык.
This mustard really bites the tongue.
Но мой отец и впрямь может ходить.
My father does walk.
У неё и впрямь уставший вид.
She does look tired.
Ты и впрямь глуп! Мне нужно объяснять тебе всё!
You are nothing but a fool! I have to explain everything to you!
Молоко этого оленя и впрямь хорошее?
Is the milk from this deer really good?
Ты не должен этого делать, если ты и впрямь не хочешь.
You don't have to do that if you don't really want to.
И впрямь, кому не хочется быть принцессой? Всё, что действительно нужно, - хороший водопроводчик, и поехали!
Really, who doesn't want to be a princess? All you really need is a good plumber, and you're set!
Это и впрямь так существенно?
Is it really such a big deal?
Это и впрямь прекрасно.
That is indeed beautiful.
Мне и впрямь нравится снег.
I really like snow.

Movie subtitles

И впрямь, овечка моя?
Don't you, my lamb?
Нам и впрямь пора.
We must go, really.
Может, вам и впрямь лучше уйти?
But maybe you had better go.
Мне и впрямь нет до этого дела, и всё же скажи, чем он тебя привлёк?
Not that I care, but what kind of a line could he have that would impress you?
Вы что, и впрямь готовы говорить серьёзно?
You boys really want to talk business? -Yeah.
Я не хвастаю, просто я и впрямь хорош.
This ain't no ornament.
Я и впрямь расплачусь.
In a minute I shall cry.
Боюсь, если русские и впрямь явятся, шериф город не удержит.
Trouble is, when the real red menace shows, the sheriff will still be cryin' wolf.
А вдруг он впрямь в здании?
Wouldn't it be funny if he's in this building?
Видимо, и впрямь ужасных.
They must be pretty dreadful.
Полагаю, это и впрямь глупо звучит.
Oh, I-I suppose it does sound sort of silly.
Ты и впрямь влюбилась? -Да.
Are you really in love with this mug?
Неужели и впрямь война?
It's really war.
Так вы, и впрямь, в Варшаву?
So you are going to Warsaw.

News and current affairs

Вот это бы было и впрямь интересно.
That should get the conversation moving.
Безусловно, в борьбе с коммунизмом Польская Церковь и впрямь была консервативна -- и слава Богу!
To be sure, in the struggle against Communism, the Polish Church was, indeed, conservative--and thank God for that!

Are you looking for...?