English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB вобрать IMPERFECTIVE VERB вбирать

вобрать Russian

Meaning вобрать meaning

What does вобрать mean in Russian?

вобрать

постепенно принять в себя; втянуть (воздух, воду и т. п.) воспринять, усвоить включить, принять в свой состав; объединить в своём составе кого-либо, что-либо

Translation вобрать translation

How do I translate вобрать from Russian into English?

вобрать Russian » English

absorb suck in

Synonyms вобрать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вобрать?

Examples вобрать examples

How do I use вобрать in a sentence?

Movie subtitles

Вы хотите сказать, что можете полицейской будкой вобрать всю энергию, вырабатываемую этим комплексом?
Are you trying to tell me you can absorb the total. output of this complex in a police box?
Я часами стоял на тротуаре, пытаясь вобрать в себя это строение.
You know that Boston Bank building you designed years ago? I have stood on the sidewalk for hours absorbing that structure.
Каждое утро. мои уши сбегают через эти окна, чтобы вобрать в себя песни птиц.
Every morning. my ears escape these windows to embrace the songs of the birds.
Потом вобрать в себя.
You have to suck in.
Ту, которая сможет вобрать в себя и поведение мельчайших субатомных частиц,.и самых сильных сил природы.
One that can account for the behavior of the smallest subatomic particles and the largest forces of nature.
Мне не хватает ни рук, ни ног, чтобы все это вобрать.
My arms and legs aren't enough to absorb it all.
Да, конечно. Я хочу вобрать все твои знания.
I want your knowledge inside me.
Какой бы ни была причина, я думаю, что смогу вобрать эту магию в себя.
Whatever the reason, I think I can draw the magic into my own body.
Откройтесь, позвольте вашим чувствам вобрать энергию Астрала.
Open up, let yourself feel the positive astral energy.
Тебе необходимо попробовать вобрать его изнутри себя.
You need to try and harness that inside yourself.
Ладно, дай-ка мне взглянуть на тебя, вобрать тебя, здоровяк.
Okay, let me look at you. Let me drink you in, big boy.
Я работала в совершенно разных учреждениях в последние несколько лет, я стараюсь вобрать в себя лучшее из каждого места и нести это дальше.
I've worked in very varied establishments over the past few years, I try to absorb the best aspects of each practice and take them forward with me.

Are you looking for...?