English | German | Russian | Czech
A2

влево Russian

Meaning влево meaning

What does влево mean in Russian?

влево

в левую сторону С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. В то время, когда он, на Сенной, поклонился до земли в другой раз, оборотившись влево, шагах в пятидесяти от себя, он увидел Соню. в левой стороне Выехав из деревни, поднялись они на гору, и Владимир увидел берёзовую рощу, и влево на открытом месте серенький домик с красной кровлею; сердце в нём забилось; перед собою видел он Кистенёвку и бедный дом своего отца. в сторону радикальных, левых убеждений Анненков «сожалеет», что Герцен порвал с родственной и нравственно близкой ему стихией либерализмом, круто повернул влево, стал демократом.

Translation влево translation

How do I translate влево from Russian into English?

Synonyms влево synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as влево?

Examples влево examples

How do I use влево in a sentence?

Simple sentences

Здесь дорога поворачивает влево.
The road turns left there.
Башня слегка наклонилась влево.
The tower leaned slightly to the left.
Подвинь стол влево, пожалуйста.
Please move the desk to the left.
Подвиньте стол влево, пожалуйста.
Please move the desk to the left.
Подвинь письменный стол влево, пожалуйста.
Please move the desk to the left.
Подвиньте письменный стол влево, пожалуйста.
Please move the desk to the left.
Он сделал резкий поворот влево.
He made a sharp turn to the left.
Он резко повернул влево.
He made a sharp turn to the left.
Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.
Swipe either left or right to see another animal.
Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.
Move your finger left or right to see another animal.
Поверните голову влево.
Turn your head to the left.
Вы можете менять размер ушей персонажа движением бегунка вправо и влево.
You can increase or decrease the size of your character's ears by moving the Ear slider to the left or right.

Movie subtitles

Надо подвинуть влево!
That picture should be over on the left.
Шляпы и береты носят чуть набекрень, влево.
Hats are worn beret-style, coquettishly askant.
Теперь повернись влево. Хорошо. Сейчас в эту сторону.
Stay there.
Тогда поворачивай влево до цифры семь.
Then turn to the left and stop at seven.
Влево до цифры семь.
Turn to the left and stop at seven.
Принять влево, держать 290.
Come left and steady up on 290.
Принять влево, держать 290, сэр.
Come left and steady up on 290, sir.
Возьмись за ручку. Поверни её влево.
Just put your hand on the knob, turn it to the left.
Кружим партнеров вправо и влево.
Swing your partners right and left.
Наружу и влево С левой рукой.
Out and left with the old left hand.
Обратно к партнеру, Вправо влево, отлично.
Back to your partner, go right and left grand.
Здесь мы должны повернуть влево.
Here's where we turn left.
Перестраивайся влево.
Get into the Left-hand Lane.
По часовой - влево.
Clockwise, Left.

News and current affairs

Сдвиг влево, для всеобщего благосостояния социал-демократических государств, произошел по всей Западной Европе.
The swing to the left, to social-democratic welfare states, occurred all over Western Europe.
Хиллари Клинтон, пытаясь согласовать пропасть между двумя крыльями Демократической партии, все больше наклоняется влево, в то время как Сандерс привлекает огромные толпы, чего ей еще предстоит достичь.
Hillary Clinton, trying to straddle the divide between the two wings of the Democratic Party, is increasingly leaning to the left as Sanders draws enormous crowds, something she has yet to accomplish.
В некоторых европейских странах также появился раскол между левыми и правыми (правда, не такой заметный): Испания и Италия, в отличие от Польши и Чехии, движутся куда-то влево.
Several Europe countries, too, have revealed a less dramatic left-right split, with Spain and Italy - though not Poland and the Czech Republic - moving somewhat to the left.
Франция качнулась влево, а Великобритания ушла вправо.
France moved from right to left, and the UK went from left to right.
Каким бы ни был потенциал сдвига влево в этом году в некоторых странах Латинской Америки, другие, в том числе Мексика, Чили и Бразилия, гораздо менее уязвимы к такому типу популистского правления, как в Венесуэле и Боливии.
Whatever the potential for a leftward shift this year in some Latin American countries, others, including Mexico, Chile, and Brazil, are clearly less vulnerable to the type of populist rule we've seen in Venezuela and Bolivia.
В регионе не было никакого общего уклона вправо или влево.
There has been no general tilt to the right or left in the region.
Сместите все немного влево, и вы получите проблемы, стоящие перед президентом Бразилии Луисом Игнасио Лула да Сильва.
Shift everything a bit to the left, and you arrive at the problems facing President Lula Ignacio da Silva in Brazil.
Ей придется провести реорганизацию, которая включает возможную коалицию с левыми на федеральном уровне, но при этом не уходя слишком далеко влево в политическом плане.
It will have to manage a realignment that includes a possible coalition with the Left at the federal level, but without moving too far to the left in policy terms.
Однако, если сдвиг влево произойдет внутри лагеря Левых, Зеленые потерпят верное поражение, как и их наиболее вероятные партнеры по коалиции.
If, however, a scramble towards the left occurs within the left camp, the Greens would stand to lose, as would their most likely coalition partners.

Are you looking for...?