English | German | Russian | Czech

византийский стиль Russian

Synonyms византийский стиль synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as византийский стиль?

византийский стиль Russian » Russian

византийская манера

Examples византийский стиль examples

How do I use византийский стиль in a sentence?

Simple sentences

Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
I think my living with you has influenced your way of living.
Я терпеть не могу формальный стиль письма!
I utterly despise formal writing!
Сравните стиль этих трех писем.
Compare the style of those three letters.
Сравни стиль этих писем!
Compare the style of those letters.
Сравните стиль этих писем.
Compare the style of those letters.
Этот кулинарный стиль специфичен для Китая.
This style of cooking is peculiar to China.
У автора красивый стиль.
The author has a beautiful style.
Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета?
The style is nice, but do you have it in a different color?
Моя бабушка никогда не меняла стиль своей жизни.
My grandmother never changed her style of living.
Стиль - это человек сам по себе.
The style is the man himself.
Его стиль (если Вы это так называете) был чрезмерно (хотя я рискую выглядеть лицемерным), изобилен вводными словами (простите за каламбур).
His style (if you were to call it that) was excessively (though I run the risk of hypocrisy) parenthetical (pardon the pun).
У автора хороший стиль.
The author has a good style.
Это не ваш стиль.
It's not your style.
Это не твой стиль.
It's not your style.

News and current affairs

Ее политический стиль является как свежим, так и соответствующим моменту, так как она выступает в качестве искреннего и прямолинейного политика в то время, когда общественность очень хочет получить морального лидера.
Her political style is both refreshing and relevant, because she comes across as sincere and forthright at a time when the public is hungry for moral leadership.
Идея Саркози заключается в том, что Ширак и Вильпен были правы по сути в том, что выступили против военной авантюры Америки в Ираке, но их стиль был губительно неправильным.
Sarkozy's message is that Chirac and Villepin were right in substance to oppose America's military adventure in Iraq, but that their style was disastrously wrong.
При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен.
With Merkel, the substance of Germany's foreign policy will change little, but the assertive style will be muted.
Стиль ее руководства, который, в основном, состоял в выжидательном подходе к решению проблем, полностью соответствует данной неопределенности.
Her style of leadership, which has mostly consisted of taking a wait-and-see approach to issues, fits this uncertainty well.
После того как бывший вице-президент США Альберт Гор проиграл на президентских выборах 2000 г., он стал лидером общественного движения по борьбе с глобальным изменением климата, и его стиль изменился с прагматического на вдохновенный и пророческий.
After former US Vice President Al Gore lost his bid for the presidency in 2000, he became a leader of the social movement to combat global climate change, and his style changed from pragmatic to inspirational and prophetic.
Когда менее чем три года назад он стал лидером лейбористской партии, он выработал новый политический стиль: вместо конфронтации -- диалог, вместо политики раздора, политика объединения.
When he became the leader of the Labor party less than three years ago, he also developed a new style of politics: instead of confrontation, dialogue; instead of exclusion, the politics of inclusion.
Роухани, в большей степени, успешен в том, чтобы оставить в прошлом стиль руководства своего предшественника Махмуда Ахмадинежада, который отличался особой неуступчивостью.
Rouhani has been largely successful in putting his predecessor Mahmoud Ahmadinejad's tone-deaf leadership firmly in the past.
Многие лидеры на протяжении своей карьеры меняли свои цели и стиль поведения.
Many leaders change their objectives and style over the course of their careers.
Аналогично, внешнеполитические цели и стиль Франклина Делано Рузвельта в его первый президентский срок были размеренными и скромными, однако они стали трансформационными в 1938 году, после того как он решил, что Адольф Гитлер представляет реальную угрозу.
Likewise, Franklin Delano Roosevelt's foreign-policy objectives and style were modest and incremental in his first presidential term, but became transformational in 1938 when he decided that Adolf Hitler represented an existential threat.
Транзакционное руководство является более эффективным в стабильной и предсказуемой среде, в то время как вдохновляющий стиль чаще всего возникает в периоды быстрых и прерывистых политических перемен.
Transactional leadership is more effective in stable and predictable environments, whereas an inspirational style is more likely to appear in periods of rapid and discontinuous social and political change.
Лидеры с трансформационными целями имеют лучшие шансы, а вдохновляющий стиль быстрее найдет отклик последователей и сделает их роль более значимой.
A leader with transformational objectives faces better odds, and an inspirational style is more likely to find responsive followers and to make their role more relevant.
Однако их экономический корпоративизм и авторитарный стиль правления схожи.
But their economic corporatism and autocratic style are similar.
Нельзя считать новый стиль военно-политического присутствия ЕС в Африке и возвратом к колониализму.
Nor is the EU's new style of political-military engagement in Africa a throwback to colonialism.
Имидж Америки в Европе сильно изменился с 4 ноября, а стиль дипломатии Обамы, как только он станет президентом, скорее всего подтвердит это изменение.
America's image in Europe has changed profoundly since November 4, and the style of Obama's diplomacy once he becomes president will probably confirm that change.

Are you looking for...?