English | German | Russian | Czech

вертикальный луч Russian

Translation вертикальный луч translation

How do I translate вертикальный луч from Russian into English?

вертикальный луч Russian » English

vertical path

Examples вертикальный луч examples

How do I use вертикальный луч in a sentence?

Simple sentences

На небе появился солнечный луч.
In the sky, a ray of light appeared.
На небе появился солнечный луч.
In the sky appeared a ray of light.
На небе появился солнечный луч.
In the sky there appeared a ray of light.
Одинокий луч света прорвался сквозь щель в заставненном окне.
A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
Это даёт луч надежды.
It brings a beacon of hope.
В мою комнату сквозь щель проник солнечный луч.
A ray of sunlight penetrated my room through a crack.
Меня разбудил луч света, проникший через окно.
I was wakened by a beam of light shining through my window.
Ни один луч света не мог проникнуть в этот чулан.
Not a ray of light could reach the closet.
Ведьма произнесла заклинание, и из её волшебной палочки вырвался луч света.
The witch cast a spell and a beam of light shot out of her wand.
Это инфракрасный луч.
It's an infrared beam.
Не смотри на лазерный луч мыши.
Don't stare into the mouse laser beam.

News and current affairs

Луч надежды заключается в том, что в мире существует множество высокоавторитетных действующих и бывших политиков, в особенности в странах с развивающимся рынком, которые уже видели это кино.
The silver lining is that there are many highly distinguished current and former policymakers out there, particularly from emerging market countries, who have seen this movie before.
Один луч надежды заключается в том, что умеренные арабские лидеры, в том числе министр иностранных дел Египта, открыто обвинили Хамас в текущем затруднительном положении Газы.
One ray of hope is that moderate Arab leaders, including Egypt's foreign minister, have openly blamed Hamas for the current Gazan predicament.
Это пролило бы луч света на мрак, которым окутана Япония сегодня.
That would cast at least one ray of light on the gloom that envelops Japan today.
Я посетил Пакистан во время инаугурации президента Зардари, и впервые мне удалось увидеть тусклый луч надежды.
I visited Pakistan for President Zardari's inauguration, and for the first time I saw a dim ray of hope.
Те же самые писаки и пиарщики на стороне Демократов сосредоточили свое внимание как лазерный луч на плохих новостях о занятости в годы правления Джорджа В. Буша, игнорируя хорошие новости о выпуске продукции и производительности.
On the Democratic side, the same sorts of hacks and PR men focused like a laser beam on the bad employment news of the George W. Bush years, ignoring the good news about output and productivity.
Остается только надеяться, что этот луч свободы будет лишь расти со временем.
One can only hope that this crack of freedom will widen in time.

Are you looking for...?