English | German | Russian | Czech
MASCULINE беженец FEMININE беженка
B2

беженец Russian

Meaning беженец meaning

What does беженец mean in Russian?

беженец

тот, кто вынужден покинуть родной дом или край ради своей безопасности, спасаясь от бедствий войны, геноцида и т. п. Перебрались на квартиру к Фимочке, Сашиной подруге, взяли у неё две комнатки, которые раньше занимал какой-то беженец. Беженца бессовестно выпроводили, сами беженцы.

Translation беженец translation

How do I translate беженец from Russian into English?

беженец Russian » English

refugee fugitive expatriate escapee

Беженец Russian » English

refugee

Synonyms беженец synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as беженец?

Examples беженец examples

How do I use беженец in a sentence?

Simple sentences

Том беженец.
Tom is a refugee.
Я беженец.
I'm a refugee.

Movie subtitles

Как беженец?
As a refugee?
Я - беженец, а не предатель.
I'm a refugee, not a traitor.
Вы либо австралиец либо беженец из Германии.
You are either Australian or a German refugee.
Проживаю во Франции, как политический беженец.
I came to France as a political refugee.
Он бедный беженец.
He is a poor emigrant.
Испанец Алехандро Симонетти, беженец, пострадавший от режима Франко, нашёл убежище в Неаполе.
Alessandro Simonetti, Spanish refugee and Franco opponent. He found himself in Naples, poor and lonely.
Он - беженец из Камбоджи.
He is a refugee from Cambodia.
Он кампучийский беженец.
He is Kampuchean refugee.
Я беженец из Ионии, батюшка.
A refugee from Lonia, Father.
Как я могу показать тебя нашей маме,когда ты одет как албанский беженец?
I'm not going to introduce you to my mother looking like a goat herder from Albania.
Беженец.
A refugee.
Насколько мне известно, это албанский беженец.
From what I know he's a refugee from Albania.
Интересующий вас человек зарегистрировался в полиции полгода тому назад как албанский беженец. Он попросил политического убежища.
The man you're interested in. surrendered to the police a year and a half ago, at the same time as Albanian refugees, and asked for the political asylum.
Просто еще один уродливый беженец из поколения любви.
Just another ugly refugee from the love generation.

News and current affairs

Решение скорее всего произошло, по крайней мере частично, от того как сложно определить, где беженец впервые пересек границу, особенно если учитывать проницаемые внутренние границы ЕС.
The decision was likely driven, at least partly, by how difficult it is, given the EU's porous internal borders, to determine where a refugee first entered.
Типичный ребенок-беженец тратит больше чем десять лет вдали от дома.
The typical refugee child spends more than ten years away from home.
Зону, запретную для полетов, будет легче рассматривать, когда последний уязвимый беженец покинет страну, и планы по ее введению нужно подготовить заранее.
A no-fly zone will be easier to contemplate as the last vulnerable expatriates leave the country, and planning for its application should be rapidly advanced.

Are you looking for...?