English | German | Russian | Czech
B2

автономия Russian

Meaning автономия meaning

What does автономия mean in Russian?

автономия

собственная закономерность, определяемость какого-либо явления его внутренними законами Тиллих считал, что, в отличие от гетерономии и автономии в их Кантовом понимании, теономия предполагает большую открытость общества навстречу творческому участию Духа в истории. этнолог. право самостоятельного управления жизненно важными проблемами своего этноса в соответствии с существующей в данном государстве конституций Ещё 28 февраля заместитель главы президентской администрации Владислав Сурков, отвечающий за подготовку и проведение референдума, во время посещения Чечни сообщил о возможности предоставления республике "самой широкой автономии в составе России".

Translation автономия translation

How do I translate автономия from Russian into English?

Synonyms автономия synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as автономия?

Examples автономия examples

How do I use автономия in a sentence?

Movie subtitles

Это Палестинская Автономия.
There's the Palestinian Authority.
У всех них - определенная автономия киноформы.
A certain autonomy of cinematic form.
Отдельный персонал, отдельные случаи. Полная автономия.
Separate staff, separate cases, complete autonomy.
Класс. Автономия - отличная методика преподавания, Нила. Только постараемся, чтобы она не привела ни к промедлению, ни к рассеянности, да?
You know, autonomy's a fine teaching device, Neela let's just make sure it doesn't lead to slowness or distraction.
Полная автономия, и звукоизоляция абсолютная.
Total privacy, and completely soundproof.
Полная автономия.
Full autonomy.
Автономия это не независимость.
That's not independence.
У меня есть бюджет. У меня есть автономия.
I have a budget, I have autonomy.
Автономия на английских условиях - подачка от английского короля.
Home rule on English terms presided over by an English king.
У меня есть абсолютная автономия и власть по этому вопросу?
Do I have absolute autonomy and authority on this?
Это наша автономия и наше здание.
Look, this is our independence and our building.
Ну если это питание на натуралистических условиях, то их автономия должна быть иерархической.
If this is a feeding under naturalistic conditions, then their nutritional autonomy might be hierarchical.
Автономия. Звучит привлекательно.
Yes, free will sounds nice.

News and current affairs

Правительство стремительно изолирует себя от региональной, гражданской и политической оппозиции, которая постепенно накапливает поддержку населения в таких вопросах, как автономия, плюрализм, необходимость компромисса и свобода самовыражения.
The government is rapidly isolating itself from the regional, civic, and political opposition that, little by little, has been rising to causes such as autonomy, pluralism, the need for consensus, and freedom of expression.
Хотя подобная политика может способствовать ценовой стабильности, в данном варианте реформы упущены из виду два важных для ЦББ вопроса: юридическая автономия и институциональные реформы, гарантирующие подотчётность банка перед гражданами.
While such policies may promote price stability, his proposal neglects the two most important issues for the BCB: legal autonomy and institutional reforms that ensure accountability to citizens.
Правовые гарантии автономии ЦББ могли бы содействовать повышению доверия к бразильской валюте, которое не может обеспечить неформальная автономия.
A legal commitment to BCB autonomy would contribute to currency confidence in a way that informal autonomy cannot.
Палестинская автономия также оказалась неспособна к проведению эффективных переговоров с Израилем и обеспечению основных нужд обычных палестинцев.
Nor could it conduct credible negotiations with Israel or deliver necessary services to ordinary Palestinians.
Если поддержание их власти и местная автономия является ценой, которую нужно заплатить за окончание войны, или хотя бы за сокращение числа кровавых инцидентов, Россия должна согласиться.
If maintaining their authority and local autonomy is the price that must be paid to end, or at least limit the slaughter, Russia should agree.
Эта автономия послужила на пользу науке, а независимая и подотчетная наука хорошо послужила обществу и экономике.
This autonomy has served science well, and independent and accountable science has served society and the economy well.
Бесспорно, что новая Палестинская Автономия (ПА) пришла к власти в тяжелых условиях, но какое новое освободительное движение не сталкивается с серьезными трудностями, когда ему, в конце концов, приходится принимать управление на себя?
To be sure, the new Palestinian Authority (PA) took power under difficult conditions, but which new liberation movement does not face serious challenges when it finally must govern?
Настоящая автономия для Японии, как и в прошлом, снова зависит от активного и совместного участия в сдерживании мирового кризиса.
True autonomy for Japan, as in the past, depends once more on active and cooperative engagement in containing a world crisis.
Египет и Палестинская автономия были выставлены в плохом свете в глазах арабского мира, благодаря их отказу переложить ответственность за Газу на Египет и, возможно, сделать Иордан ответственным за Западный Берег.
Egypt and the Palestinian Authority have been made to look bad in the eyes of the Arab world, owing to their refusal to make Egypt responsible for Gaza and possibly Jordan for the West Bank.
Переговоры с израильтянами были одним вопросом, в котором Аббас, возглавлявший процесс Осло, в результате которого была создана Палестинская Автономия, думал преуспеть.
Negotiations with the Israelis was one area where Abbas, who led the Oslo process that saw the creation of the Palestinian Authority, thought he could do well.
Последняя неудачная попытка имела место, когда по заключенным в 1993 году в Осло соглашениям между Израилем и ООП была организована Палестинская автономия под руководством Ясира Арафата.
The last failure occurred when the 1993 Oslo Accords between Israel and the PLO set up the autonomous Palestinian Authority under Yasser Arafat.
Если железная рука авторитарных правительств, в таких странах, как Египет и Тунис не смогла остановить свое население от свержения их во время Арабской Весны, как можно ожидать, что изувеченная Палестинская Автономия остановит этот мятеж?
If iron-fisted authoritarian governments in countries like Egypt and Tunisia could not stop their populations from overthrowing them in the Arab Spring, how can one expect the crippled Palestinian Authority to stop this rebellion?
Казалось, всем была нужна только лишь территориальная автономия.
Only territorial autonomy, it seems, would do.
Если будет дарована особая автономия двум наиболее страдающим от раздоров провинциям - Асех и Папуа (Ириан Джайя) - это также может уменьшить напряженность, существующую между военачальниками национального и местного масштаба.
Granting special autonomy to the two most strife-ridden provinces - Aceh and Papua (Irian Jaya) - may also reduce tension between national and local military commanders.

Are you looking for...?