English | German | Russian | Czech

стрит Russian

Meaning стрит meaning

What does стрит mean in Russian?

стрит

карт. то же, что стрейт

Translation стрит translation

How do I translate стрит from Russian into English?

стрит Russian » English

straight

Стрит Russian » English

Street

Synonyms стрит synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as стрит?

стрит Russian » Russian

стрейт

Examples стрит examples

How do I use стрит in a sentence?

Simple sentences

Вы можете сказать мне, где находится Мейн-стрит?
Can you tell me where Main Street is?
Вы мне не подскажете, как добраться до Парк-стрит?
Could you tell me how to get to Park Street?
Не подскажете, как отсюда попасть на Парк-стрит?
Could you tell me how to get to Park Street from here?
Она больше никогда не пойдёт по Лайм-стрит.
And she'll never walk down Lime Street anymore.
Мейн-стрит была перекрыта всё утро из-за парада.
Main Street was blocked off all morning for the parade.
Новый банк находится на Бейкер-стрит.
The new bank is on Baker Street.
Простите, как мне отсюда добраться до Даунинг-стрит?
Pardon me, how do I get to Downing Street from here?
Том работает на Уолл-стрит.
Tom works on Wall Street.
Он работает на Уолл Стрит.
He works on Wall Street.
Офис Тома находится на Парк-стрит.
Tom's office is on Park Street.
Офис Тома расположен на Парк-стрит.
Tom's office is on Park Street.
Тома похитили и удерживали в заброшенном здании на Парк-стрит.
Tom was kidnapped and held by his captors in an abandoned building on Park Street.
Том был владельцем коврового магазина на Парк-стрит.
Tom owned a carpet store on Park Street.
Том живёт на Парк-стрит.
Tom lives on Park Street.

Movie subtitles

Телефонный справочник и Брэд-стрит.
The phone book and Bradstreet.
Встретимся на станции Диборн-Стрит через полчаса.
I'll meet you at Dearborn Street Station in a half-hour.
А почему? А всё потому, что у них выставлены: Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Because they have Jack the Ripper, Burke and Hare. the Mad Butcher. the Demon Barber of Fleet Street, things that people pay to see!
Сегодня открытие музея восковых фигур, на 14-й стрит.
There's a wax museum opening on 14th Street.
Мы ищем Эллен Эндрюс.. Ну, знаете, дочь магната с Уолл Стрит.
We're looking for Ellen Andrews, the daughter of that Wall Street mug.
Уже в продаже. Братья МакКатчен, Принцесс-Стрит.
McCutcheon Brothers, Princess Street.
Нет. Какие там улицы с роскошными магазинами. На Аргайл-Стрит в субботу вечером всегда огни и трамваи.
You should see Sauchiohall Street with all its fine shops. and Argyll Street on a Saturday night. with the trams and the lights. and the cinema palaces and their crowds.
Он живет в отеле на Терк стрит.
He lives in a hotel on Turk Street.
Полли что-то говорила об отеле на Терк-стрит.
Polly said it was a hotel on Turk Street. - That's right.
Тело, найденное в бельевой корзине в подвале дома 346 по Уайт Стрит, скорее всего принадлежит швейцару.
A body believed to be that of the janitor was found in a hamper. in the basement of 346 White Street.
Ист стрит 22.
East 22.
Ист стрит 22, и поживей.
East 22 Street, and step on it.
У меня газетный киоск на Грэхэм-стрит.
I have the paper store down on Graham Street.
Со всеми волнующими новостями с дорогой Кволити-стрит.
WITH ALL THE STIRRING NEWS OF DEAR QUALITY STREET.

News and current affairs

А боссы с Уолл-стрит вместе с администрацией Обамы уже заранее знали правду.
Both Wall Street's chieftains and the Obama administration already knew the truth.
Кроме того, национализация банков потребовала бы отставки капитанов Уолл-стрит и их исполнительных советов за то, что они чрезвычайно неумело управляли своими фирмами.
Moreover, nationalizing banks would have required dismissing Wall Street captains and their boards for grossly mismanaging their firms.
Титаны Уолл-стрит, однако, убедили Обаму и его команду, что их длительное правление было необходимо для того, чтобы мир смог выйти из кризиса.
Wall Street's titans, however, had convinced Obama and his team that their continued stewardship was essential to getting the world out of its crisis.
Централизация, которой так опасается Уолл-стрит, похоже, обошла стороной.
The feared implosion of Wall Street seems to have been avoided.
Вместо этого теперь государственные служащие, похоже, находятся в сговоре с Уолл-стрит относительно создания искусственной ауры доходности.
Instead, public servants now appear to be in cahoots with Wall Street to engineer an artificial aura of profitability.
Священные принципы финансовой отчетности были изменены по воле Уолл-стрит, чтобы, по сути, дать банкам возможность указывать в ней именно то, что они хотят.
Once sacrosanct accounting principles have been amended at Wall Street's behest in order to allow banks to report essentially whatever they want.
Тем временем, вождям Уолл-стрит и их советам директоров правительство ничем не угрожает.
Meanwhile, Wall Street chieftains and their boards of directors have nothing to fear from government.
Когда мы, макроэкономисты, общаемся с нашими друзьями с Уолл-Стрит, то мы обнаруживаем, что для них это вообще не является загадкой.
When we macroeconomists talk to our friends on Wall Street, we find that they don't view this as a puzzle at all.
Доллар будет падать, а американские долгосрочные процентные ставки будут расти, но только если трейдеры с Уолл-Стрит и где бы то ни было решат, что держать доллары и долгосрочные облигации США более рискованно в краткосрочном плане.
The dollar will fall and US long-term interest rates will rise, but only when traders on Wall Street and elsewhere decide that holding dollars and long-term US bonds is more risky in the short run.
Эти отдельные группы включали Уолл-стрит, крупные нефтяные и страховые компании и производителей оружия.
These special interests included Wall Street, Big Oil, the big health insurers, and arms manufacturers.
Финансовое дерегулирование обогатило Уолл-стрит, однако в последствии из-за мошенничеств, чрезмерных рисков, некомпетентности и инсайдерских сделок привело к глобальному экономическому кризису.
Financial deregulation enriched Wall Street, but ended up creating a global economic crisis through fraud, excessive risk-taking, incompetence, and insider dealing.
Его администрация заполнена банкирами с Уолл-стрит.
His administration is filled with Wall Street bankers.
Но данная стратегия пользовалась явным успехом у компаний, которые сокращали штат сотрудников не только потому, что им необходимо было это делать, но часто и потому, что они не оправдали финансовые надежды аналитиков с Уолл Стрит.
But there has clearly been a great deal of reliance on this strategy, with companies shedding employees not only because they must, but often because they have not met Wall Street analysts' financial expectations.
Основной причиной, по мнению Мак-Кейна и ему подобных, послужили жадность и коррупция, царившие на Уолл-стрит.
The fundamental cause, according to the likes of John McCain, was greed and corruption on Wall Street.

Are you looking for...?