English | German | Russian | Czech
B2

ссср Russian

Translation ссср translation

How do I translate ссср from Russian into English?

Synonyms ссср synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ссср?

Examples ссср examples

How do I use ссср in a sentence?

Simple sentences

Эта книга о жизни в СССР.
This book is about life in the Soviet Union.
До Второй мировой войны граница между Финляндией и СССР проходила возле Ленинграда.
Before the second world war, the border between Finland and the USSR was near Leningrad.
До Второй мировой войны граница между Финляндией и СССР проходила возле Ленинграда.
Before WWII, the border between Finland and the USSR was near Leningrad.
Том не знает разницы между Россией и СССР.
Tom doesn't know the difference between Russia and the USSR.
Во времена СССР баптисты вынуждены были креститься ночью в лесу, чтобы избежать ареста.
During Soviet times, Baptists resorted to being baptized at night in the forest to avoid being arrested.

Movie subtitles

Но в Москве, Ленинграде, каждый нервный центр СССР должен быть уничтожен.
But, Moscow, Leningrad, every nerve center in the Soviet Union must be wiped out.
По-моему скромному мнению, мы всегда можем, если выйдет задержка с победой, нейтрализовать Америку, договориться с СССР и найти компромисс с Лондоном.
In my humble opinion, there is still a political solution if one can not achieve total military victory. First: Have Japan destroy America!
В СССР произошло 2 случая, подобных нашему.
In the communist world. there were two time-outs similar to the one at Midwich.
И, разумеется, несколько руководителей СССР, Китайской Народной Республики и Советской Армии.
And of course, various officials of the USSR, the People's Republic of China and the Soviet Army.
Я не знаю, останусь ли жив, но точно знаю, что Москва останется, СССР останется.
I don't know if I survive, but I'm confident that Moscow will survive, the USSR will survive.
На следующей неделе я уезжаю в командировку, делать документальную съёмку. На Востоке. В СССР.
You see, next week I'm going away on a documentary trip to. eastward. to Soviet.
На киноэкранах СССР за приключениями школьников из Паунвере следили 8 МИЛЛИОНОВ пар ГПЗЗ.
On the Soviet movie screens the adventures of Paunvere children were witnessed by over eight million people.
Кто знает? Может быть, именно поэтому президент США. и премьер-министр Великобритании Черчилль. отправились в Тегеран для встречи. с председателем совета народных комиссаров СССР.
Who knows, perhaps that's why the US President and Prime Minister of Great Britain Churchill traveled to Teheran to meet with the Chairman of the USSR Council of People's Commissars.
СССР преуспел в создании бомбы в июле 1949го.
The Soviets first succeeded in July, 1949.
США, СССР, Китай, Франция, Англия, Индия и неофициально - Израиль с Южной Африкой.
U.S.A., USSR, China, France, England, India and unofficially Israel and South Africa.
Многие государства осознают всю чудовищность убийства китов, однако торговля мёртвыми китами продолжается; главным образом этим занимаются Япония, Норвегия и СССР.
Many nations understand why whale murder is monstrous but the traffic continues chiefly by Japan and Norway and the Soviet Union.
Одно дело боеготовность номер 1, другое, что АСР направлена только на СССР и лишает нас гибкости в принятии решений.
The Stage 1 alert, if it makes you feel any better, but the Automatic Reaction System aimed at the USSR and noone else, leaves us no flexibility at all.
Предпочитаете здоровяков, метателей молота из СССР?
Do you prefer those big USSR shot-putter types?
Сегодня, в 77-м году, Саша на пенсии и живет со своей женой Ольгой в Ростове-на-Дону, в СССР.
Today at 77, Sasha is retired and lives with his wife Olga on Rostov-on-the-Don in the Soviet Union.

News and current affairs

Этот факт дает трем небольшим прибалтийским государствам гарантию того, что кошмар оккупации со стороны больших соседей (гитлеровская Германия и сталинский СССР), продолжавшейся на протяжении полувека, не повторится.
It assures the three small Baltic countries that the nightmare of occupation by big neighbors (Hitler's Reich and Stalin's USSR), which they endured for half-a-century -- will not be repeated.
Скорее наоборот, расширение устраняет реальную или воображаемую тревогу, связанную с ситуацией вокруг многочисленного русскоязычного населения, проживающего за пределами России на территории бывшего СССР.
On the contrary, expansion takes away the worries - be they real or imagined - that surround the situation of the large Russian-speaking populations that now live outside of Russia but within the borders of the former Soviet Union.
НАТО было создано в целях предотвращения угрозы, которую СССР представлял 60 лет назад.
NATO was founded to confront the threat that the USSR represented 60 years ago.
Разумеется, Северная Корея это не Франция начала девятнадцатого века и не СССР 1962 года.
Of course, North Korea is not early-nineteenth century France or the USSR of 1962.
Китайские лидеры помнят, что США уже обещали президенту СССР Михаилу Горбачеву, что воссоединение Германии и демократические преобразования в Восточной Европе не будут означать расширения НАТО на Восток.
Chinese leaders recall that the US promised Soviet President Mikhail Gorbachev that German reunification and democratic transition in Eastern Europe would not mean eastward expansion of NATO.
Американо-советское соперничество эпохи холодной войны было особым в тех отношениях между двумя странами, которые определяли судьбу мира до распада СССР.
The US-Soviet rivalry of the Cold War era was special in that relations between those two countries shaped the fate of the world until the USSR imploded.
Конечно, СССР спровоцировал эту войну совместно с Адольфом Гитлером, но его ответственность неоспорима.
Of course, the USSR instigated the war in tandem with Adolf Hitler, but its responsibility is undeniable.
Другие страны, расположенные между Германией и СССР, были также приговорены к исчезновению как государства - рано или поздно.
The other countries situated between Germany and the USSR were similarly sentenced to disappear as nations - sooner or later.
Когда гитлеровский вермахт нанес удар по Западу, СССР должным образом поддержал Германию в войне против Польши, Франции, Бельгии, Нидерландов, Люксембурга, Дании, Норвегии и Великобритании.
When Hitler's Wehrmacht struck West, the USSR duly supported Germany in its war against Poland, France, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, Denmark, Norway, and the United Kingdom.
В обмен сталинский СССР получил свободу действий в отношении Финляндии, а также позволение оккупировать Эстонию, Латвию, Литву и часть Румынии.
In return, Stalin's USSR was given a free hand to attack Finland and to occupy Estonia, Latvia, and Lithuania, as well as a part of Romania.
У стран было мало стимулов, чтобы устанавливать мир со своими соседями, по мере того как они пользовались финансовой поддержкой США и СССР.
Countries had little incentive to make peace with their neighbors as long as they enjoyed the financial support of the US or the USSR.
Президент Путин заявил о том, что развал СССР был самой большой геополитической катастрофой двадцатого века.
The collapse of the USSR, President Vladimir Putin has proclaimed, was the greatest geopolitical catastrophe of the twentieth century.
Очевидно, что СССР в скором времени не восстановится.
Obviously, the USSR is not about to be resurrected.
Без сомнения, многие люди поддерживают призыв бывшего президента СССР Михаила Сергеевича Горбачёва к западным странам перестать оказывать давление на Путина по вопросам прав человека.
Clearly, there are many who would endorse former Soviet President Mikhail Gorbachev's recent call on Western countries to stop pressuring Putin over human rights.

Are you looking for...?