English | German | Russian | Czech

мавзолей Russian

Meaning мавзолей meaning

What does мавзолей mean in Russian?

мавзолей

монумент, большое погребальное сооружение, включавшее камеру, где помещались останки умершего, и иногда поминальный зал Ни свежий дерн, ни пышный мавзолей // Не тяготит сырых его костей.

Translation мавзолей translation

How do I translate мавзолей from Russian into English?

мавзолей Russian » English

mausoleum tomb sepulchre burial chamber

Мавзолей Russian » English

Mausoleum

Synonyms мавзолей synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мавзолей?

Examples мавзолей examples

How do I use мавзолей in a sentence?

Simple sentences

Тадж-Махал - мавзолей расположенный в г. Агра в Индии.
The Taj Mahal is a mausoleum located in Agra, India.

Movie subtitles

Ты говорил, что мавзолей, находящийся посреди джунглей, примерно 40 на 20 футов.
You say this mausoleum in the middle of the jungle is about 40 by 20 feet.
Мавзолей для писателей.
It's a literary mausoleum.
Я проверил каждый мавзолей.
I looked in every mausoleum.
Заходи, Молли, в мавзолей.
Come on, Molly, into the mausoleum.
Что мне там делать?.. Это настоящий мавзолей.
Their house is like a family tomb.
Вместе с каменными воротами храма Сугэн мавзолей Тама-удун является важнейшей реликвией золотого века культуры Рюкю.
Together with the stone gate of the Sugen temple these royal tombs are important relicts of the golden age of the Ryukyu culture.
Галикарнасский мавзолей.
The Mausoleum of Halicarnassus.
Это мавзолей девочки.
It's the girl's mausoleum.
Выхожу утром, светает, а он стоит на мавзолей смотрит.
I went out one morning and he was standing there, looking at the Mausoleum.
С упорством, достойным лучшего применения,.он воздвигает миниатюрный мавзолей для хранения праха его жены.
He's obsessed with building a miniature shrine to house his wife's ashes.
Сунь их хоть в мраморный мавзолей, хоть в банку из-под кофе, им всё равно.
Put them in a marble temple, stick them in a coffee can, either way, they don't care.
Знаете, её поставят в мавзолей.
You know they're putting her in a mausoleum.
Похоже на склеп или мавзолей или что-то вроде.
It looks like a crypt or a mausoleum or something.
Мавзолей.
Both: the mausoleum.

Are you looking for...?