English | German | Russian | Czech

zweifelhafte German

Translation zweifelhafte translation

How do I translate zweifelhafte from German into English?

zweifelhafte German » English

dubious dubois dubiously doubtfully

Synonyms zweifelhafte synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zweifelhafte?

zweifelhafte German » German

unordentliche nervige Frauenzimmer Frau

Examples zweifelhafte examples

How do I use zweifelhafte in a sentence?

Simple sentences

Es gibt eine überaus zweifelhafte Auszeichnung für besonders hundefeindliche Taten.
There is a highly dubious award for particularly dog-hating acts.

Movie subtitles

Eine zweifelhafte Empfehlung, wenn Sie mich fragen.
A dubious a recommendation if you ask me.
Ein ehrlicher Mann hat mir zu verstehen gegeben, dass du Bescheid weißt und dass du zweifelhafte Geschäfte machst.
One honest man even insinuated that you knew it, and that you were involved in doubtful affairs.
Zweifelhafte?
Doubtful?
Männern, die zweifelhafte Geschäftspraktiken verfolgen.
Men who are engaged in questionable enterprises.
Höchst zweifelhafte Idee, selbst theoretisch im weitesten so häufig in der industriellen Automatisierung.
Highly dubious conception, even theoretically in the remotest so common in industrial automation.
Meine zweifelhafte Ehre, Sir.
My questionable honour, sir.
Ihre zweifelhafte Herkunft ist kein Freibrief für schlechtes Benehmen!
Your doubtful origins do not give you the freedom for ill-mannered behaviour.
Zweifelhafte Individuen gehen ihn um Geld für noch zweifelhaftere Geschäfte an.
So many people want money for dubious schemes.
Für all das hatten Sie zweifelhafte Erklärungen.
For all these things, you've had dubious explanations.
Ich gebe zu, dass die Eingeborenen oft zweifelhafte Geschichten erzählen.
I do admit the natives sometimes pass on rather far-fetched reports of strange animals they see.
Es gibt zwar zweifelhafte Punkte, aber sonst ist doch alles klar.
Some points are awkward but the case is clear!
Ah, Mr Cobb. Wir hatten lange nicht das zweifelhafte Vergnügen.
Mr. Cobb, we haven't had the pleasure of seeing you around the fort lately.
Sie vier haben die zweifelhafte Ehre aus 200 Bewerbern für dieses Seminar ausgewählt worden zu sein.
Well, you four have the dubious honour of having been picked from over 200 applicants for this seminar.
Und welchem Umstand verdanke ich diese zweifelhafte Ehre?
And to what do I owe this dubious pleasure?

News and current affairs

Und selbst wenn der politische Wille zur Einleitung von Strukturreformen ganz plötzlich zunehmen sollte - was eine zweifelhafte Annahme ist -, würden daraus resultierende Produktivitätssteigerungen erst mit großem zeitlichen Abstand wirksam werden.
Moreover, even if the political will to launch third-arrow structural reforms were suddenly to strengthen - a dubious proposition - any productivity payback would most likely take a long time to materialize.
Der Nahe Osten hat die zweifelhafte Ehre, die einzige Region weltweit zu sein, in der derartige Waffen seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs eingesetzt wurden.
The Middle East retains the infamous distinction of being the only region in the world to have used such weapons since the end of World War II.
Die Schweizer Staatsanwaltschaft stellt zudem Ermittlungen über zweifelhafte Geschäfte rund um die Vergaben der Fußball-Weltmeisterschaften 2018 an Russland und 2022 an Katar an.
And Swiss federal prosecutors are looking into shady deals behind the decisions to award the World Cup competitions in 2018 and 2022 to Russia and Qatar, respectively.
Nach fünf Jahren hat der Kolumbien-Plan als Teil zweier gleichzeitig stattfindender globaler Kriege - gegen den Terror und gegen Drogen - nur zweifelhafte und dürftige Resultate hervorgebracht.
So, after five years, the Colombia Plan, a part of two simultaneous global wars - against drugs and terrorism - has produced only uncertain and scanty results.
Dieses zweifelhafte Projekt ist eine ernsthafte Spaltung Europas niemals wert!
This doubtful project is not worth a serious division of Europe!
Auch wenn die Preise zuletzt etwas unter Druck geraten sind: Die Arzneimittelunternehmen gleichen dies aus, indem sie mehr Menschen überzeugen, mehr Medikamente für zweifelhafte oder aufgebauschte Beschwerden einzunehmen, und so die Umsatzmengen erhöhen.
There is now some pushback on prices, but drug companies are compensating by convincing more people to take more drugs for dubious or exaggerated ailments, thereby increasing volume.
Schließlich müssen in der Produktkennzeichnung auch negative oder zweifelhafte und nicht nur positive Ergebnisse angeführt werden.
Finally, product labels must reflect negative or equivocal results, not just those that are positive.
Lange Zeit über hat Amerika diesen Wettkampf gewonnen, doch innerhalb der nächsten paar Jahre wird diese zweifelhafte Ehre China zuteil werden.
America has long won the contest, but in the next few years, China will claim that dubious honor.
Die missliche Lage Chinas wird dadurch weiter verkompliziert, dass der nächste Anführer Hongkongs sein Amt von dem bisherigen CE, Donald Tsang, übernimmt, der zweifelhafte und möglicherweise korrupte Verbindungen zu den Industriellen der Stadt unterhielt.
To complicate China's predicament further, Hong Kong's next leader will assume office tainted by retiring CE Donald Tsang's undignified and possibly corrupt links with the city's tycoons.
Tatsächlich steht der IWF hinter der Entscheidung, Zinsraten in den Himmel schießen zu lassen und eine zweifelhafte Bank unter Konkursverwaltung zu stellen.
The IMF, indeed, is behind the decision to let interest rates go sky high as well as its decision to put one doubtful bank into receivership.
Abschließend hat die Türkei viel zu viel in ihre strategischen Beziehungen zur NATO und insbesondere zu den USA investiert, als dass sie diese im Gegenzug für zweifelhafte Vorteile aus dem Verhältnis zum Iran vergeuden würde.
Finally, Turkey has invested far too much in its strategic relations with NATO, and with the US in particular, to fritter them away in exchange for uncertain gains in relations with Iran.
Der Begriff Plutokratie wird üblicherweise auf Russlands Oligarchen angewandt, die durch ihre politischen Beziehungen, durch Korruption und zweifelhafte Geschäfte reich geworden sind.
The term plutocracy is commonly applied to Russia's oligarchs, who grew rich through political connections, corruption and shady business deals.

Are you looking for...?